— Джо слышит много интересного во время своей работы, — продолжал Винни, доставая из кармана пальто металлическую фляжку и делая небольшой глоток. — Вчера вечером он услышал разговор, который может изменить расклад сил в нашем маленьком бизнесе.
— Конкретнее.
Винни аккуратно поставил фляжку на стол и наклонился вперед:
— Лучиано встречался с Вито Дженовезе и Альбертом Анастасией. Обсуждали планы, связанные с доном Джузеппе.
Мое сердце замерло. «Дон Джузеппе» так в узких кругах называли Джо Массерию.
— Что именно они обсуждали?
— Валачи стоял достаточно близко, чтобы услышать детали. Лучиано говорил о том, что «старый мустанг слишком долго правит табуном» и что «пришло время молодым жеребцам показать, на что они способны».
— Метафоры, — пробормотал О’Мэлли. — Но смысл ясен.
— Более того, — Винни понизил голос, хотя в кабинете кроме нас никого не было, — они обсуждали детали операции. Ресторан «Нуова Вилла Таммаро», где Массерия любит обедать. Дженовезе сказал, что у него есть контакт среди официантов, который может обеспечить «подходящий момент».
Я откинулся в кресле, осмысливая услышанное. Лучиано планировал устранить своего босса.
Это было логично. Он амбициозный капо, ограниченный консервативными взглядами старого дона. Но масштаб предательства поражал даже меня, человека из будущего, знавшего о жестокости организованной преступности.
— Винни, твой источник надежен?
— Валачи не врет. Во-первых, у него нет причин выдумывать такие вещи. Во-вторых, Роза подтвердила, что он выглядел напуганным, когда рассказывал ей об услышанном. В-третьих, — Винни усмехнулся, — у меня есть способы проверять информацию.
Он достал из внутреннего кармана пиджака небольшой блокнот в кожаной обложке:
— Я записал все детали. Время встречи, имена участников, даже то, что они заказывали на ужин. Лучиано предпочитает красное вино, а Анастасия — виски с содовой.
О’Мэлли встал с кресла и подошел к окну:
— Босс, если эта информация точна, мы имеем дело с серьезным заговором. Лучиано готовит переворот в семье Массерии.
— Не только в семье, — поправил я. — Если Массерию убьют, это изменит всю структуру власти в Синдикате. Лучиано станет новым боссом боссов, а это означает кардинальные перемены в наших отношениях.
Винни кивнул:
— Валачи также слышал упоминание о Марранцано. Лучиано говорил, что «старый сицилиец» уже согласился на новые условия игры.
Теперь картина прояснилась окончательно. Лучиано заключил тайное соглашение с Марранцано. Формально враждующие стороны объединились против общего противника — Массерии. После его устранения они могли спокойно поделить сферы влияния.
Я встал из-за стола и подошел к сейфу, стоявшему в углу кабинета. Покрутив диск замка, извлек из стального ящика бутылку шотландского виски и три стакана. Нам предстоял серьезный разговор.
— Джентльмены, — сказал я, наливая виски, — перед нами моральная дилемма исторического масштаба.
О’Мэлли взял стакан, налил виски и сделал небольшой глоток:
— Предупредить Массерию или позволить событиям развиваться своим чередом?
— Именно. С одной стороны, Джо Босс доверяет мне и считает союзником. Я должен предупредить его о заговоре. С другой стороны, устранение Массерии может принести долгосрочные выгоды всей организации.
Винни покрутил стакан в руках, наблюдая, как виски играет на свету:
— Босс, позвольте взгляд простого солдата. Во Франции у нас был генерал по фамилии Маршан. Храбрый офицер, но застрял в тактике позапрошлого века. Посылал пехоту в лобовые атаки против немецких пулеметов. Много хороших парней полегло из-за его упрямства.
— К чему ты ведешь?
— Однажды в штабе произошла «случайность». Генерал получил неточные карты и попал под артобстрел. Его заменили молодым полковником, который использовал современную тактику. Потери сократились в разы. — Винни сделал глоток виски. — Иногда смерть одного человека спасает сотни других.
О’Мэлли нахмурился:
— Винни, ты сравниваешь военные действия с убийством в мирное время.
— В нашем бизнесе нет мирного времени, — возразил Коротышка. — Есть только периоды между войнами. А Массерия готовит большую войну против Марранцано, которая унесет десятки жизней.
Я вернулся к столу и сел, обдумывая аргументы обеих сторон. Винни говорил правильно, Массерия действительно планировал масштабные военные действия против сицилийцев. Но О’Мэлли тоже был прав, подчеркивая моральную сторону вопроса.
— Есть еще один аспект, — сказал я наконец. — Предупредив Массерию, мы раскроем свою осведомленность о планах Лучиано. Это поставит под угрозу будущие источники информации.
— А также нашу безопасность, — добавил О’Мэлли. — Лучиано не простит предательство.
Винни поставил пустой стакан на стол:
— Босс, можно вопрос? Вы уверены, что Массерия останется нашим союзником, если узнает о заговоре? Старые сицилийцы не любят тех, кто знает их секреты.
Я задумался. Действительно, предупреждение Массерии могло создать новые проблемы. Джо Босс мог начать подозревать, что у меня слишком хорошие источники информации в его собственной организации.
— Кроме того, — продолжал Винни, — подумайте о будущем Синдиката. Лучиано современный человек. Он понимает важность финансовых операций, готов к сотрудничеству с банкирами и политиками. Массерия застрял в прошлом веке.
— Но Лучиано также более непредсказуем, — возразил О’Мэлли. — Массерия консервативен, но надежен в соглашениях. С ним можно договориться и быть уверенным, что он выполнит обещания.
Зимнее солнце клонилось к горизонту, отбрасывая длинные тени через венецианские жалюзи. Время принятия решения приближалось. Если я собирался предупредить Массерию, нужно делать это немедленно.
— Винни, — спросил я, — когда планируется акция против Массерии?
— Валачи слышал упоминание о завтрашнем вечере. Массерия собирается ужинать в «Нуова Вилла Таммаро» с несколькими помощниками. Лучиано тоже будет там.
— Классический ход, — пробормотал О’Мэлли. — Устранить жертву в присутствии будущего преемника, чтобы исключить подозрения.
Я встал и подошел к окну, глядя на заполненную автомобилями Уолл-стрит. Десятки людей спешили по своим делам.
— Джентльмены, — сказал я наконец, поворачиваясь к компаньонам, — я принял решение.
О’Мэлли и Винни напряженно смотрели на меня, ожидая вердикта.
— Мы не вмешиваемся в происходящее. Позволяем истории идти своим чередом.
— Вы уверены, босс? — тихо спросил О’Мэлли.
— Да. Массерия обречен, независимо от наших действий. Его методы устарели, а амбиции превышают возможности. Рано или поздно кто-то из молодых капо сместит его. Лучше, чтобы это сделал Лучиано, с которым мы можем найти общий язык.
Винни кивнул одобрительно:
— Мудрое решение, босс. Иногда лучший ход — не делать хода вообще.
— Само собой, — добавил я. — Никто из нас не должен знать о планах Лучиано. Если нас спросят, мы искренне удивимся произошедшему. Понятно?
— Понятно, — одновременно ответили О’Мэлли и Винни.
Я вернулся к столу и закрыл гроссбухи.
— Винни, — сказал я, убирая документы в сейф, — передай Розе, что ее друг оказал нам большую услугу. Пусть Валачи получит щедрое вознаграждение, но скажи, что источник информации должен остаться тайной.
— Будет сделано, босс.
— А теперь, джентльмены, предлагаю провести спокойный вечер. Завтра нас ждут интересные времена.
Еще бы. Времена пошли действительно интересные и веселые. Зимнее утро выдалось хмурым, когда О’Мэлли постучал в дверь моего кабинета. Ирландец держал в руках телеграмму и выглядел так, словно принес новость о смерти близкого друга.
— Босс, — сказал он, вручая мне желтый листок, — пришло от наших людей с фабрики. Ситуация ухудшилась.