Настоящий оазис роскоши, скрытый от посторонних глаз. В этот час в зале не оставалось обычных посетителей, только несколько молчаливых фигур, стратегически расположившихся у окон и дверей.
Метрдотель, элегантный итальянец с безупречной осанкой, проводил нас через основной зал к приватной комнате в задней части заведения. Открыв дверь, он жестом пригласил войти и тут же исчез, бесшумно прикрыв за собой дверь.
Я вошел в логово одного из самых опасных хищников в Нью-Йорке.
Глава 14
Старый добрый инсайдер
Сальваторе Лучиано восседал за круглым столом в окружении двух помощников. Как и всегда, он выглядел как успешный бизнесмен с Уолл-стрит.
Элегантный серый костюм, белоснежная рубашка с идеально повязанным галстуком, итальянские ботинки, начищенные до зеркального блеска. Только глаза выдавали его настоящую сущность, холодные, расчетливые, оценивающие.
— Мистер Стерлинг, — произнес он тем особым тоном, который не выражал ни дружелюбия, ни угрозы — просто деловое приветствие. — Рад, что вы нашли время для встречи со мной.
— Взаимно, мистер Лучиано, — я пожал протянутую руку. Рукопожатие оказалось крепким, но без демонстрации силы. — Я всегда нахожу время для перспективных деловых возможностей.
Он указал на стул напротив. Я сел, обратив внимание на бокалы с красным вином и тарелки с закусками, к которым никто не притронулся. О’Мэлли пристроился в уголке, настороженный, как пружина.
— Надеюсь, вы не против, — Лучиано кивнул на двух своих людей. — Джакомо ведет мои финансовые дела, а Фрэнк обеспечивает безопасность.
Джакомо оказался седовласым мужчиной с тонкими усиками и глазами опытного бухгалтера. Фрэнк выглядел точно так, как должен выглядеть телохранитель, массивный, с перебитым носом и взглядом, который постоянно оценивал потенциальные угрозы.
— Разумная предосторожность, — кивнул я. — Приятно познакомиться, господа.
Лучиано жестом отослал официанта, дежурившего у двери, и наклонился ко мне:
— Перейдем к делу, мистер Стерлинг. Мне интересна предложенная вами схема инвестирования. Особенно учитывая впечатляющие результаты, которые вы демонстрируете для Мэддена.
Я сохранял бесстрастное выражение лица, хотя внутренне напрягся. Сейчас посмотрим, какие источники имеются у Лучиано.
— Двадцать семь процентов ежемесячно в течение последних трех месяцев, — продолжил он. — Весьма впечатляет. Даже с учетом обычного финансового преувеличения.
— Двадцать семь и четыре десятых процента, если быть точным, — поправил я. — И без преувеличений. Цифры говорят сами за себя.
Джакомо хмыкнул и что-то тихо произнес по-итальянски. Лучиано коротко улыбнулся.
— Джакомо уже говорил, что даже самые талантливые финансисты с Уолл-стрит редко показывают больше двадцати процентов годовых, не то что ежемесячно.
— Большинство финансистов с Уолл-стрит играют по правилам, — я пожал плечами. — Или тем правилам, которые им известны. У меня, скажем так, более глубокое понимание некоторых аспектов рынка.
Лучиано достал портсигар из чистого серебра, извлек тонкую сигарету и щелкнул платиновой зажигалкой.
— Я не из тех, кто верит в финансовые чудеса, мистер Стерлинг, — дым от сигареты поднимался тонкой струйкой. — Таких чудес не бывает. За исключительными результатами всегда стоит исключительная информация или исключительное мошенничество. — Он сделал паузу. — Что в вашем случае?
— Исключительная информация, — я выдержал его пронзительный взгляд. — То же самое, что позволяет некоторым бизнесменам знать о прибытии алкоголя за день до его фактической разгрузки в доках.
Это сработало. Лучиано едва заметно улыбнулся, оценив параллель.
— И откуда же такая информация?
— Из многих источников, — я позволил себе расслабиться. — Инсайдеры в компаниях, крупье в казино, где расслабляются директора корпораций, метрдотели ресторанов, где проводятся тайные переговоры о слияниях… Мир финансов, как и ваш мир, держится на информации, которая доступна немногим.
Лучиано задумчиво постукивал пальцами по столу, затем достал из внутреннего кармана конверт и положил его передо мной.
— Возможно, у меня есть информация, которая вас заинтересует.
Я открыл конверт и извлек несколько листов бумаги. Беглого взгляда хватило, чтобы понять ценность содержимого. Копии документов о предстоящем контракте Lockheed Aircraft Corporation с военно-морским флотом на поставку новой модификации гидросамолетов. Сумма контракта, срок исполнения, технические характеристики — все указывало на крупнейший заказ в истории компании.
— Откуда это? — спросил я, не скрывая восхищения.
— Секретарша помощника военно-морского министра обладает слабостью к азартным играм и дорогому шампанскому, — пожал плечами Лучиано. — Можно использовать эту информацию?
— Безусловно, — я просмотрел документы еще раз, анализируя детали. — Если информация точна, прибыль будет исключительной. Акции Lockheed сейчас торгуются по двадцать три доллара. После объявления о таком контракте они могут подняться до тридцати пяти-сорока.
— Мой человек рискует слишком многим, — холодно заметил Лучиано. — Информация должна оправдать этот риск.
— Как скоро будет официальное объявление?
— Через два дня, в четверг в полдень, — ответил Джакомо, впервые вступив в разговор. — Документы поступят в печать завтра вечером.
Я мысленно прикинул сроки. Времени достаточно для организации сложной, но эффективной операции.
— Сколько вы готовы инвестировать?
Лучиано переглянулся с Джакомо, затем назвал сумму:
— Пятьсот тысяч долларов для начала. Наличными.
Я присвистнул. Впечатляющая сумма, даже для криминального бизнеса.
— При использовании маржинального плеча в пять к одному это даст нам возможность контролировать позицию в два с половиной миллиона. — Я задумался на мгновение. — Но чем крупнее сумма, тем заметнее операция. Необходимо разбить ее на множество мелких покупок через разные брокерские конторы.
— Это ваша забота, — отрезал Лучиано. — Нас интересует только конечный результат. И, разумеется, никаких следов, ведущих к источнику капитала.
— Разумеется, — согласился я. — Передайте деньги моему человеку завтра утром. К вечеру среды наши позиции будут сформированы. В четверг, после объявления, мы начнем постепенный выход из акций. К пятнице завершим операцию.
— На какую прибыль мы можем рассчитывать? — спросил Джакомо, доставая записную книжку.
— При самом консервативном сценарии прирост на пятьдесят процентов за три дня. Это примерно двести пятьдесят тысяч чистой прибыли. При благоприятном стечении обстоятельств вплоть до ста процентов.
— Минус ваша комиссия, — напомнил Лучиано.
— Сорок процентов от прибыли, как мы договаривались, — кивнул я.
Лучиано снова затянулся сигаретой и выпустил кольцо дыма.
— Да, договорились. Но помните, мистер Стерлинг, я не люблю разочаровываться.
— Я тоже, мистер Лучиано, — с легкой улыбкой ответил я. — Одно разочарование, и вы потеряете веру в мои способности. Одно разочарование, и я потеряю гораздо больше.
Следующим утром, в шесть часов, когда большинство финансистов Уолл-стрит еще нежилось в постелях, я уже находился в офисе «Стерлинг, Харрисон и Партнеры». Операция требовала тщательного планирования и абсолютной секретности.
О’Мэлли ожидал меня с готовыми документами. Список брокерских контор в четырех разных городах, информация о подставных компаниях и кодовые фразы для телефонных переговоров. Я просмотрел бумаги, внес несколько корректив и утвердил окончательный план.
— Доставили деньги? — спросил я, сверяясь с биржевым календарем.
— Два часа назад, — О’Мэлли кивнул на портфель, стоящий у стены. — Пятьсот тысяч ровно, как договаривались.
— Распредели по точкам согласно схеме. И проследи, чтобы не осталось никаких бумажных следов.
О’Мэлли кивнул и вышел, захватив портфель. Он лично доставит наличные доверенным брокерам, которые проведут операцию от имени подставных компаний. Я доверял ему как самому себе, в таких делах надежность ценилась превыше всего.