Выбрать главу

Как уже говорилось выше, эпос о Кецалькоатле дошел до нас в многочисленных фрагментах. Одним из наиболее ярких можно назвать миф о путешествии Кецалькоатля в царство мертвых — Миктлан. По пред­ставлениям ацтеков, в конце каждой эры население земли уничтожалось какой-нибудь катастрофой, поэтому после наступления пятой эры боги были озабочены: кто же будет жить на земле и приносить им жертвы. Чтобы восстановить человечество снова, требовались кости людей прошедших эр (здесь проглядывает любопытное мифологическое уподобление: кости умершего — это семена, из которых произрастают новые поколения). Достать эти драгоценные кости вызывается Кецалькоатль:

И тогда Кецалькоатль отправился в Миктлан,

Он приблизился к Миктлантекутли и Миктлансиуатль

И сразу же сказал им:

«Я пришел. Ты хранишь драгоценные кости,

Я пришел, чтобы взять их!».

И сказал ему Миктлантекутли:

«Что ты хочешь делать с ними, Кецалькоатль?».

И этот снова сказал ему: «Боги озабочены —

Кто же будет жить на земле?».

И Миктлантекутли сказал: «Хорошо!

Протруби в мою трубу из раковины

И четырежды обойди вокруг с ними мой нефритовый трон».

Но труба не имела отверстий,

И поэтому он (Кецалькоатль) призвал червей.

Они сразу же просверлили много отверстий,

И в нее вошли шмели и пчелы.

Они заставили трубу звучать.

И тогда снова сказал Миктлантекутли:

«Ну, хорошо, бери кости!».

А своим подданным, мертвецам, сказал:

«О боги, скажите ему, чтобы он не брал костей!».

А Кецалькоатль ответил:

«Нет, я возьму навсегда!».

А своему двойнику 4 он шепнул:

«Иди и скажи: „Я не буду брать их!”».

И его науалли воскликнул громким голосом:

«Я не буду брать их!».

А сам Кецалькоатль, благодаря этому,

Пошел и собрал драгоценные кости.

Кости мужчин лежали в одном месте,

А кости женщин — в другом.

Он собрал их, сделал связку из них

И понес с собою.

И снова сказал Миктлантекутли

Своим подданным: «О боги,

Он поистине уносит драгоценные кости!

Отправьтесь и выройте ему глубокую яму».

И они пошли и сделали яму.

И Кецалькоатль упал в яму,

Он ушибся о землю,

Его испугала перепелка,

Он упал, как падает мертвый.

А с ним упали и рассыпались драгоценные кости,

Их клевали и грызли перепелки.

Скоро Кецалькоатль очнулся,

Он оплакал происшедшее

И сказал своему науалли:

«Двойник мой, что теперь я буду делать?».

А тот ответил: «Что будет?

Могло бы быть лучше, но пусть будет как есть!».

Кецалькоатль собрал кости,

Сложил их вместе, снова связал их

И принес в Тамоанчан.*

Когда он прибыл в Тамоанчан,

Богиня по имени Киластли,**

Ее называли и Сиуакоатль,

Смолола кости и сложила их

В драгоценный сосуд.

Кецалькоатль пролил на них кровь

Из своего мужского члена,

А за ним совершили такой же обряд

Боги Апантекутли и Уиктолинки,

Тепанкиски, Тлалламанак и Цонтемок

И шестой — Кецалькоатль —

Все совершили обряд покаяния.

И они возгласили:

«О боги, масеуали*** рождены!».

В этой мифологеме, имеющей в основе семантику катабасиса — «спуска божества в преисподнюю», так широко распространенного почти у всех народов земного шара, воплощена уже определенная социальная идея: бог совершает подвиг и жертвует своей кровью для создания человечества. Отсюда закономерны и заключительные строки этого отрывка: «И поэтому мы, смертные, обязаны нашей жизнью богам, ибо они ради нас совершили жертву».5 Интересно отметить, что в памятниках изобразительного искусства классического периода существуют и другие версии схождения Кецалькоатля в подземное царство.

По ритмическому построению этот отрывок состоит из восьмистопных трохеев, причем слоги 1, 3, 5, 7-й несут более сильное ударение, чем четные 2, 4, 6, 8-й. Следует также иметь в виду, что в ацтекском стихосложении существовало то же правило, что и в древнегреческом, т. е. поэтическое ударение не совпадало с прозаическим, в котором слово на науатль всегда имело ударение на предпоследнем слоге. Однако и в эпосе, и в лирике науа правила стихосложения были менее обязательными, чем у народов Старого Света: достаточно часто встречаются строки меньших, чем в восемь стоп, размеров, трохей заменяется дактилем и т. п.