Выбрать главу

Увидеть?..

Меттерних.

Хоть сейчас!

(Звонит лакею).

Просить сюда

Посла от генерала Беллиара.

(Лакей вводит французского офицера в парадной форме).

Привет мой, сударь! Вот бумаги вам.

Мы в принципе согласны королем

Признать Людовика-Филиппа. Но…

Советую блюсти вам осторожность,

Иначе мы скорлупку разобьем

И нового птенца, пожалуй, пустим…

Офицер (испуганно).

Намек на принца Франсуа?..

Меттерних (поправляя).

О, нет –

На герцога Рейхштадтского намек.

Он принцем быть не может, ибо мы

Не признаем, что царствовал когда-то

Его отец.

Офицер

(иронически-благородно).

Мы это признаем…

Меттерних.

Итак, для герцога я ничего

Не сделаю, конечно… Но…

Офицер.

Но?

Меттерних

(откидываясь в кресле).

Если

У вас свобода слишком власть свою

Расширит; если слишком часто будет

Руайе-Коллар являться к королю

И с ним вдвоем вести беседы; если

Монархия захочет вдруг у вас

Республикой прикинуться… Тогда,

Не отличаясь кротостию агнца,

Мы можем вспомнить то, что Франц наш внук.

Офицер (живо).

Поверьте, нашим лилиям краснеть

Мы не дадим…

Меттерних (любезно).

Прекрасных ваших лилий

Нетронутою будет белизна,

Пока тайком не залетят к ним пчелы!

Офицер

(приближаясь и говоря тихо).

Есть опасенье, что помимо вас

У герцога пробудится надежда.

Меттерних.

Нет!..

Офицер.

Но… событья… Значит, он не знает,

Что Франция избрала короля?..

Меттерних.

Нет, ни одна подробность не известна

Ему… Что снова воцарилось знамя

Трехцветное… Я медлю сообщеньем…

Офицер

(в легком беспокойстве).

Да… это взволновать его могло бы.

Меттерних.

О, герцог волноваться не умеет!..

Офицер.

Но все-таки… Я нахожу, что здесь

Надзор за ним совсем не очень строгий.

Меттерних (спокойно).

Здесь – безопасно. Здесь с ним рядом – мать.

Офицер.

Как?..

Меттерних.

Ей всего важнее охранять

Спокойствие и сына, и свое.

Офицер.

Спокойствие быть может лишь наружным;

В душе у ней, под маскою бесстрастья,

Таиться может страстная мечта:

Ее орленок, царственный орленок…

(Дверь из комнаты Марии-Луизы отворяется. Мария-Луиза вбегает, как безумная, с криком отчаяния).

Мария-Луиза.

Мой попугай! Мой бедный попугай!

4. Те же, на минуту Мария-Луиза, за ней растерянные фрейлины, потом Бомбелль и Тибурций.

Офицер.

Что это значит?..

Мария-Луиза (к Меттерниху).

Князь! Он улетел!

Меттерних (в отчаянии).

О!..

Мария-Луиза.

Мой любимый попугай!..

(Выходит на балкон. Фрейлины разбегаются по парку, ища птицу).

Меттерних

(холодно офицеру, смотрящему на него с изумлением).

Вот вам!

Офицер

(подходя к Марии-Луизе, стараясь угодить).

Позвольте в этих поисках мне, Ваше

Высочество, принять участье…

Мария-Луиза

(останавливается, измеряя его взглядом, сухо).

Нет!

(Хлопая дверью, уходит к себе).

Офицер

(в недоумении).

Что это значит?

Меттерних

(скрывая улыбку).

Вы сейчас сказали

«Высочество» – ошиблись вы случайно…

«Величество» – вам надо бы сказать.

Офицер.

Но если, как сказали сами вы,

Не царствовал покойный император,

То герцогине не принадлежит

Такое наименованье…

Меттерних.

Нет,

Именованье только ей осталось.