Выбрать главу

Бернард Крик однажды заметил, что книгу "Девятнадцать восемьдесят четыре" неправильно читать, если не рассматривать ее в контексте своего времени: пейзажа, в котором Сталин был занят работой, игнорируя результаты свободных выборов в бывших демократических странах Восточной Европы и создавая просоветские буферные государства вдоль своих западных границ. Написав эту книгу, Оруэлл сумел спроецировать большинство геополитических механизмов холодной войны в один вымышленный текст. Неудивительно, что Дэвид Фаррар посоветовал Варбургу, что если они не смогут продать от пятнадцати до двадцати тысяч экземпляров, то их "следует расстрелять". Торговля была в восторге, хотя позже появились сообщения о том, что несколько книготорговцев, получивших от Варбурга предварительные экземпляры, были так напуганы заключительными сценами, что не могли спать. Все это придает существованию Оруэлла в первые месяцы 1949 года ужасающую полярность, жизнь, состоящую из пиков и спадов, в которой хорошие новости о романе идут в драматическом контрапункте с сообщениями о его ухудшающемся здоровье. Его американские издатели Harcourt, Brace были полны энтузиазма. Даже Маггеридж, уловив первые предварительные писки рекламной машины, готовой вот-вот включиться, написал в своем дневнике, что он "знал, что роман будет продаваться". Дата публикации была назначена на 14 июня, позже она была перенесена на 8 июня, чтобы роман на три недели опередил роман Уинстона Черчилля "Их звездный час". Хотя Оруэлл был доволен этими первыми намеками на то, что книга будет принята, - двадцать пять тысяч экземпляров, заказанных для первоначальной печати, ее выбор Книжным обществом и в качестве книги месяца по версии Evening Standard, - он продолжал преуменьшать свои достижения. "Я все испортил, отчасти потому, что был болен почти все время, пока писал, - сказал он Дуайту Макдональду, - но некоторые идеи могут вас заинтересовать". Он послал Селии Кирван копию книги, когда она вышла, заверил он ее, "но я не думаю, что она вам понравится; это ужасная книга на самом деле".

Друзья, приезжавшие навестить его в Крэнхэм, все больше тревожились его истощенным состоянием: умственно он прекрасно контролировал себя, считали Файвеллы, но "был ужасно истощен, его лицо было осунувшимся и восково-бледным". Некоторые хорошие новости были финансовыми. Поскольку гонорары от "Фермы животных" все еще поступали на его банковский счет, а в перспективе ожидались еще большие поступления от нового романа, Оруэлл мог поручить своим бухгалтерам, компании Harrison, Son, Hill & Co., распределить его доходы на несколько лет, хотя с учетом того, что верхняя ставка налога тогда превышала 90 процентов, это привело к тому, что Налоговое управление потребовало половину доходов за предыдущие двенадцать месяцев. И все же он подозревал, что деньги пришли слишком поздно. Это было золото фей, сказал он Мэри Файвел, когда она заметила этот внезапный приход удачи, - золото фей. Воздух холода - метафорический, если не реальный, - который Файвелы ощутили в режиме Крэнхема, уловили и другие гости. Дакины, приехавшие на машине из Бристоля, признались, что они "скорее в ужасе... все кажется довольно душным, неопрятным и довольно захламленным". Четырехлетний Ричард, чьи представления о болезнях сформировались под воздействием кори и порезанных голов, был встревожен только внешне невредимым состоянием своего отца. "Где болит, папа?" - с тревогой спрашивал он.