Выбрать главу

Их взгляды встретились. Африканка обнажила зубы в ослепительной, слегка насмешливой улыбке.

— Добрый день, господин Линге. Это я вам звонила. Я принцесса Рага.

Ошеломленный Малко поднялся из бассейна, взял ее руку и поцеловал. Его жест, видимо, понравился скульптурной богине из черного дерева.

— Идемте, — сказала она и грациозно повернулась, слегка покачивая бедрами и вызывая головокружение у смотревших на нее мужчин. Затем она подвела Малко к стоящему в стороне зонтику, под которым их ждали два шезлонга.

Она села наискосок от него, слегка стиснув свои длинные точеные бедра. Ее большие черные глаза смотрели из-под огромных ресниц. Она двигалась легко, с прирожденной элегантностью. Откуда она явилась? И кто она такая?

Она заказала официанту один каркадеш[12] и пристально посмотрела на Малко.

— Вы меня не знаете, но я знаю вас, — сказала она. — Вы человек, который достает оружие Хабибу Котто.

Новости здесь распространялись быстро. Малко улыбнулся, ничего не подтверждая, и спросил:

— А вы кто?

Она взглянула на него свысока, почти презрительно.

— Я вам сказала. Принцесса Рага. Я родилась тридцать лет назад на спине верблюда, в Тибести.[13] Я единственная подлинная представительница борющегося народа Чада. Я из народа тубу. И мне тоже нужно оружие.

Пораженный Малко посмотрел на нее. Она не шутила: это становилось похоже на скверный фарс...

— Я думаю, вы ошибаетесь, — сказал он. — Я нахожусь в Хартуме, чтобы попытаться освободить женщину, которую удерживают против ее воли. А не для того, чтобы торговать оружием.

Принцесса Рага улыбнулась, показав свои великолепные зубы. Она была поистине бесподобна.

— У меня нет времени обсуждать это сейчас. Давайте поужинаем вместе. Я буду ждать вас в холле в девять часов. До свиданья...

Она поднялась и удалилась, чувственно покачивая бедрами. У нее не было того карикатурно большого зада, какой бывает у негритянок, ее стан был покатым и высоким, с овальными, как амфоры, бедрами и стройной и мускулистой спиной. Впору было пожалеть о колониальных временах.

Не обращая внимания на жару, Малко оделся и устремился на улицу, в хартумское послеобеденное пекло. Автомобильное движение замерло, словно была ночь. Все лавки закрылись. Ему потребовалось не больше пяти минут, чтобы добраться до Одиннадцатой улицы. Хиссейн, слуга Эллиота Винга, вышел на звонок.

— Хозяин спит, — объяснил тот. — Он очень устал и принял пилюли. Я должен разбудить его в девять часов, чтобы он вернулся в посольство.

Малко не настаивал. Придется попозже узнать, для кого старается прекрасная принцесса из Тибести, родившаяся на спине верблюда. Во всяком случае, он не станет спрашивать об этом у полковника Торита.

Он надеялся только, что не совершит слишком большую оплошность. Принцесса могла стать союзником. Или еще одним врагом. В которых у него действительно не было нужды.

Как только Малко вышел из лифта, принцесса Рага скользнула к нему, провожаемая плотоядными взглядами нескольких подвыпивших арабов. Длинная юбка облегала ее бедра и плавный изгиб спины, плечи были обтянуты болеро, открывающим три четверти груди и тонкую полоску темной кожи на поясе.

Прическа оставалась все такой же строгой, взгляд — жгучим, и все вместе выражало высокомерную изысканность и скрытую чувственность.

Она взяла Малко под руку, увлекая его к входной вращающейся двери. В аромате, исходящем от нее, не ощущалось ничего африканского, хотя он был крепок и вездесущ. Она, наверное, надушила все тело, и, казалось, оно было пропитано этим запахом.

Малко заметил двух африканцев, которые последовали за ними. Принцесса заметила его взгляд и сказала вкрадчиво:

— Не бойтесь, это мои телохранители.

Двое проводили их до стоянки, где сели в желтое такси. Малко усадил спутницу в свою машину, и они выехали, сопровождаемые желтым такси.

— Мы отправимся в «Грин Виллидж», — объявила принцесса Рага. — Вы поедете вдоль Нильской улицы до моста Итальянцев, а дальше я покажу.

Малко не знал, где находится «Грин Виллидж», и согласился ехать по ее указаниям.

— Как вы узнали меня? — спросил он.

— Я знаю все, что происходит в Хартуме, — улыбнулась она.

— А вы? Что вы делаете в Хартуме?

— Я подготавливаю освобождение моей страны.

Малко посмотрел на принцессу. Она была настроена совершенно серьезно. Он с восхищением любовался ее профилем. В Европе она произвела бы сенсацию. Они миновали мост Итальянцев, перекинувшийся через Нил перед Северным Хартумом, и продолжали двигаться на восток, огибая пустынную территорию Международной хартумской ярмарки.

— Каким образом вы хотите освободить вашу страну? — спросил Малко.

На губах принцессы снова появилась жестокая улыбка.

— При помощи оружия. Я здесь для того, чтобы добыть оружие моим людям.

— Вы союзница Хабиба Котто?

Она состроила презрительную мину.

— Котто? Этот бродячий пес! Он никогда в жизни не держал в руках винтовки! Только вы, иностранцы, принимаете его всерьез. Налево, сюда...

Малко повернул на проселочную дорогу, ведущую к Нилу.

— Вы оба хотите изгнать ливийцев из вашей страны?

— Котто только делает вид, — бросила она. — Он никогда не сражался. Ему нужны лишь власть и деньги.

У дороги появился указатель: отель «Грин Виллидж». Место походило на калифорнийский мотель в африканском стиле. Столики возле бассейна и бунгало, спрятавшиеся в колючих зарослях.

Ужин, или нечто напоминавшее ужин, близился к концу. На столе были закуски, такие же помятые, как Ливан, откуда они вели свое происхождение, пережаренные бараньи антрекоты и божоле, такой жгучий, что мог бы прожечь скатерть. Все это подавалось на краю бассейна под звуки радио, извергающего потоки поп-музыки. Телохранители принцессы ужинали за соседним столиком. Тубу опустошила бутылку божоле фактически одна. У нее, наверное, был железный желудок...

Малко нисколько не продвинулся вперед по сравнению с тем, что знал до ужина. У него просто появился второй клиент для получения оружия, которого не было и для первого. Принцесса Рага только и говорила, что об этих автоматах. Она знала все виды боеприпасов, как обычная женщина знает марки губной помады. Ее глаза блестели, жесты длинных рук были изящны, но в гневном отблеске глаз не было ничего женственного.

Она сделала знак рукой, и тотчас же один из телохранителей поднялся и протянул ей великолепную сигару, которую она зажгла перед пораженным Малко.

Рага сделала несколько затяжек и наклонилась к нему.

— Идемте. Я хочу вам показать кое-что...

Она поднялась, и он последовал за нею в один из домиков. Она обернулась.

— Я здесь живу. Не бойтесь.

Он оставил оружие в машине.

Принцесса пропустила его внутрь. Здесь царила приятная прохлада. Это была вытянутая в длину комната с большим низким диваном.

Она закрыла дверь и обернулась к нему.

— Что вы хотите мне показать? — спросил заинтригованный Малко.

Принцесса Рага спокойно положила свою сигару, а затем, не говоря ни слова, быстро развязала узел своего болеро, сбросила его с плеч и обнажила груди, чуть свисающие, тяжелые и острые, как снаряды. Поистине, это казалось уже местным обычаем! Африканка приподняла груди руками, словно преподнося Малко, и приблизилась к нему.

— Посмотрите. Посмотрите-ка на мою кожу...

Он послушался, смущенный.

Кожа была усеяна кое-где, как мрамор, темными пятнышками, а один из сосков — левый — был словно раздроблен.

Принцесса Рага не дала ему времени догадаться.

— Во время осады Нджамены, — сказала она, — меня захватили сторонники Котто. Они хотели, чтобы я сказала им, где находится наша военная касса. Я отказалась. Тогда Хабиб Котто стал всаживать мне в грудь раскаленные иглы. С обеих сторон. Вы можете видеть следы. Я теряла сознание много раз. Но у него ничего не получалось, и тогда он взял клещи и стал вырывать соски моих грудей... В этот момент рядом разорвалась мина и убила двух из его людей. Котто испугался и спрятался. Я смогла убежать... Вот что за человек тот, кому вы хотите поставить оружие.

вернуться

12

Напиток из цветов гибискуса.

вернуться

13

Нагорье в Центральной Сахаре.