Выбрать главу

— Кричер очень рад. Хозяйка Дафна очень добра к Кричеру, — закивал домовик.

— Они провели прошлую ночь вместе? — спросила дама.

— Нет, — отрицательный жест головой. — Хозяин спал в своей комнате.

— Плохо, очень плохо. Но ничего, мы это исправим.

***

Скарлет Гринграсс не находила себе места от волнения. Дочь не вернулась ночевать. Это было что-то неслыханное. Она связалась с Асторией в надежде, что Дафна у неё, но той там не оказалось.

— Дорогая, успокойся, — пытался её утешить мужчина. — Ты же знаешь Дафну. Она может за себя постоять.

— Я волнуюсь! Сколько же у нашей семьи недоброжелателей! Кто-то мог попытаться навредить нашей девочке, — женщина до синевы закусила губу.

— Я отправил домовиков на её поиск, и если через час не будет результатов, то пойду в Аврорат прямиком к Поттеру, — заверил глава семейства. — И пусть только попробует меня не принять.

— Правильно, — согласилась Скарлет. — Дафна, где же ты, девочка моя?

— Уверен, она разозлилась на нас и таким образом устраивает бойкот. Ты наверняка помнишь, как в детстве она добивалась своего. Настоящая упрямица.

Вдруг в центре комнаты с хлопком появился домовик в белой наволочке и гербом Гринграссов на груди.

— Хозяин, младшая хозяйка вернулась, — защебетал эльф. — Младшая хозяйка привела гостя.

Пара переглянулась и вскочила на ноги. Скарлет торопливо начала приводить себя в порядок. Никто, даже её дочь, не должен был видеть её в таком состоянии. Пару взмахов волшебной палочки, и следы бессонной ночи и слёз исчезли с лица. Платье оправлено. Выбившиеся из причёски локоны уложены назад.

Дверь с негромким шелестом начала открываться.

========== Глава 3 ==========

В камине вспыхнуло изумрудное пламя, освещая всю комнату. Осторожно переступив решётку, Гарри ступил на ковёр. Взмах палочкой, и его мантия очищена от пепла. Буквально через минуту рядом уже стояла Дафна.

— Готова?

Девушка лишь кивнула. Расправив плечи, она нацепила на лицо маску безразличия. Её волнение выдавали лишь подрагивающие пальцы рук, которые Гарри сжимал в знак поддержки.

Сам брюнет тоже не выглядел спокойным. Нервы шалили, и ему страшно хотелось развернуться и уйти подальше отсюда. А лучше — отмотать время назад. На день, а то и на два. Но это было невозможно, поэтому придётся разбираться с последствиями. Сделав глубокий вдох, он призвал себя к спокойствию. В конце концов, он — Глава Аврората, а не трусливый школьник. Поттер имел дело с отъявленными убийцами, маньяками и просто садистами, и испугаться родителей своей жены было просто-напросто смешно. Это напоминание помогло — руки перестали дрожать, а в голове всё прояснилось. Он представил, что находится на очередном допросе, и здесь от его слова зависит всё.

— Идём, — брюнет крепче сжал тонкие пальчики и сделал шаг вперёд.

Дверь перед ними открылась.

— Миссис Гринграсс, — Поттер слегка склонил голову перед женщиной. — Мистер Гринграсс, — такой же кивок перед главой семейства. — Я рад с вами познакомиться. Дафна мне многое рассказывала о вас, — Поттер беззастенчиво врал.

Скарлет переводила удивлённый взгляд с дочери на Мальчика-Который-Выжил и обратно, отмечая их сцепленные руки. Муж рядом выглядел не менее ошеломлённым.

— Я тоже рад приветствовать вас в нашем доме, мистер Поттер, — дипломатично проговорил мужчина. Он не был глупцом, поэтому знал, что с Героем ссориться не стоит. Не в том положении сейчас была их семья. Одно слово Поттера, и их по ложному обвинению отправят в Азкабан, а имущество конфискуют. И не помогут связи с деньгами.

— Дочь? — Скарлет внимательно посмотрела на Дафну, ожидая, что та прояснит происходящее.

— Мама, папа, позвольте представить вам моего мужа — Гарри Поттера, — на одном дыхании выпалила девушка и улыбнулась как можно беззаботнее.

— Мужа? — переспросил мистер Гринграсс.

— Да, — взял слово Гарри, увидев, что супруга дрожит как осиновый лист. — Дафна оказала мне честь стать моею женою, — и лживая улыбка.

— И когда же произошло это занимательное событие? — взгляд леди Гринграсс был полон обвинений. Она с нехорошим прищуром посмотрела на дочь, давая понять, что ту ждёт выговор.

— Вчера, — вновь ответил Герой.

Мистер Гринграсс молчал всё это время. Он переводил взгляд с дочери на новоявленного зятя. А в его голове с огромной скоростью вращались шестерёнки, просчитывая все выгоды этого союза и союза с Ноттом. По жадному блеску карих глаз и довольной улыбке было видно, что Гринграсс считает брак с Поттером куда выгоднее. Он уже просчитывал все перспективы, а также то, что можно получить с этого.

— Дорогая, мы должны отпраздновать это знаменательное событие, — наконец проговорил Маркус Гринграсс. — И обговорить всё. Мистер Поттер, вы ведь не против?

— Нет, — кивнул Герой. — И называйте меня Гарри.

— Тогда вы называйте меня Маркусом. Мы ведь семья теперь, — и он кровожадно улыбнулся, что не предвещало Поттеру ничего хорошего.

Ужин проходил в напряжённой обстановке: Поттер чувствовал на себе изучающие взгляды — это вызывало дискомфорт. Он боялся взять не ту вилку или пронести ложку мимо рта. Подумав о последнем, брюнет не удержался и хмыкнул, представив себе подобное зрелище. Тут же все посмотрели на него.

— Гарри, с вами всё хорошо? — притворно взволнованный голос Маркуса. — Или вам не нравятся блюда? Только скажите, и эльфы всё поменяют.

— Нет, всё нормально, — поспешил заверить тех Поттер.

Дальше ужин проходил в молчании.

— Предлагаю выйти подышать свежим воздухом, пока дамы посплетничают.

Брюнет не имел ничего против. Ужасно хотелось курить. Оказавшись на балкончике, он достал из кармана сигареты и щёлкнул зажигалкой.

— Вы не против?

— Нет, — отмахнулся Гринграсс. — Я и сам этим раньше баловался. Но сейчас здоровье не то, да и жена ругает, — и виновато развёл руками.

— Сочувствую. А я заразился этой привычкой после становления главой Аврората.

Это был ни к чему не обязывавший разговор, чтобы скоротать время.

— У вас опасная работа. Постоянные стрессы. Не думали о смене деятельности?

— Пока нет. Хотя Кингсли предлагал мне сменить его в кресле министра через пару лет. Говорит, что это не его, и возраст уже не позволяет, — признался Герой.

У Гринграсса расчётливо заблестели глаза, и он улыбнулся.

Пару минут молчания.

— А как вы познакомились с моей дочерью? Признаюсь, она нам ничего не говорила о вас.

— На самом деле мы с ней вместе учились в Хогвартсе. Были на одном курсе, — Гарри повторил это для проформы, прекрасно зная, что собеседнику это известно, — только на разных факультетах. Увы, в школе мы не столь хорошо общались. Вражда факультетов и всё такое, — лживая улыбка. — А общаться мы стали после того, как Дафна пришла в Аврорат по моему вызову. Вы же проходили свидетелями по делу Малфоев. Вот мы и начали переговариваться. Но нам пришлось скрывать наши отношения. Вы же понимаете, у прессы такое пристальное внимание к моей персоне, — очередное враньё.

— Конечно-конечно, — закивал маг, но в его глазах промелькнуло недоверие. — А как же эта девочка Уизли? В «Пророке» писали о вашей намечающейся свадьбе.

— Думаю, вы знаете, что Скитер обо мне сказки любит сочинять, — снова ложь.

— Так значит, свадьба не планировалась?

— Планировалась, — признал парень. — Мы хотели дождаться, пока Джинни закончит Хогвартс, а затем и пожениться. Но как-то не сложилось. У меня было много работы в Аврорате, а она увлеклась квиддичем и попала в команду, — врал не краснея Поттер. За эти два года он стал мастером во лжи. Порою он даже сам начинал верить в своё враньё.

— Какая жалость.

— Дорогой, — на балконе появилась миссис Гринграсс. — Мы вас уже заждались. Домовики подали десерт и чай. Пойдёмте к столу.

***

— Что ты думаешь об этом? — спросила Скарлет у мужа, когда пара скрылась за потухшим камином.