Выбравшись из завалов коробок, она прошла на кухню, заварила себе кофе и устало опустилась на табуретку. В тарелке у раковины валялись засохшие куски персикового пирога. Их жалкий вид наводил на Гермиону тяжелые мысли о пятничном вечере. Ей было стыдно.
Время до выхода на работу тянулось неимоверно долго и мучительно. Гермиона терпела поражение за поражением: сначала из-за неудачного заклинания укладки волосы вспыхнули и завились еще сильнее, потом в груде одежды не удалось отыскать рабочую мантию, затем значок Министерства выскользнул из пальцев и провалился в щель между порогом и полом, которую Рон так и не заделал за годы совместной жизни. Гермиона позволила себе грязное выражение и, мысленно сосчитав до десяти, направилась на работу.
Атриум Министерства показался ей слишком тесным. В толпе казалось, будто Малфой или Рон идут позади и дышат в спину. Нервно вертя головой, Гермиона практически бегом добралась до лифта и попыталась незаметно прошмыгнуть в самый конец. И, когда двери уже готовы были захлопнуться, кто-то извне протянул руку, останавливая их.
— Прошу прощения, коллеги, — прозвучал знакомый голос. Гермиона едва смогла справиться с желанием отвернуться носом к стенке. Стараясь не смотреть на вошедшего, Грейнджер устремила взгляд вниз и попыталась скрыться за грузным мужчиной, стоящим впереди неё.
— Мисс, не могли бы вы не толкаться? — тут же пробасил он, и Гермиона, краснея под обращенными к ней взглядами, отскочила прочь. Едва не налетев на волшебника, расположившегося рядом, она остановилась и подняла глаза. Дыхание сперло, во рту резко пересохло.
— Мистер Малфой, — криво улыбнулась она развернувшемуся к ней в пол оборота Драко. — Доброе утро.
Он смерил волшебницу внимательным взглядом и, так и не удостоив приветствием, отвернулся к стоящей рядом секретарше. Гермиона нахмурилась, наблюдая за тем, как он склонился к её ушку и что-то прошептал. Клара (кажется, так её звали) тихо захихикала, и Грейнджер закатила глаза, с раздражением подумав о том, что желает добраться до четвертого уровня как можно скорее — пока секретарша не встала на колени и не начала ублажать Малфоя прямо посреди лифта. Однако спустя мгновение Гермиона удивленно нахмурилась и сжала кулаки: почему она продолжала раздражаться, если Малфой наконец оставил её в покое и снова перестал замечать?
Прежде чем она успела ответить на этот вопрос, прозвучал сигнал и толпа хлынула из лифта. Гермиона запоздало поняла, что это её этаж и, неловко протиснувшись между волшебниками, поспешила к выходу. Уже минуя двери лифта, она почувствовала, как нечто путается в её ногах, и споткнулась, комично взмахнув руками.
— Научитесь носить каблуки, мисс Грейнджер, — прозвучал ехидный комментарий из лифта. Гермиона гневно обернулась, точно зная, что магическая подножка была делом рук Малфоя. В ответ Драко лишь изогнул бровь и сложил губы в мстительную улыбку. Клара захихикала громче, чем того требовали приличия. Двери лифта захлопнулись.
— Наконец-то ты показал своё истинное лицо, — с чувством выплюнула Гермиона и смахнула с лица кудрявую прядь. Проходящие мимо волшебники косились на неё с интересом, и Грейнджер поспешила скрыться в своем кабинете.
К полудню ворох дел захватил её мысли в плен, и отвратительная выходка Малфоя позабылась. Перед самым обедом в кабинет постучались.
— Войдите, — откликнулась она, увлеченная подготовкой бумаг.
— Гермиона, — в проеме появилась голова начальника Аврората.
— Гарри, — волшебница улыбнулась, откладывая бумагу. — Проходи.
Поттер оглянулся назад, неловко поджал губы и наконец шагнул в кабинет, закрывая за собой дверь. В одной его руке была свернута газета.
— Как продвигаются поиски? У вас уже есть подозреваемые?
— Я как раз хотел поговорить об этом. Ну, почти, — выдохнул Гарри и, немного подумав, положил газету на стол Гермионы. — Скажи, — он проследил за взглядом подруги и побледнел, когда увидел на её лице растерянность. Чутье аврора подсказывало, что на изображенной на главной странице Ежедневного Пророка «Таинственной-Леди-Малфой» все-таки была она. — Ты провела вечер пятницы… с ним?
Гермиона вглядывалась в изображение несколько секунд, а потом, несколько раз моргнув, снова подняла взгляд на Гарри.
— Твой вопрос имеет отношение к расследованию?
— Прямое.
— Хорошо. Тогда… Да.
— Ты с ним встречаешься?
— Это тоже необходимо знать, чтобы найти преступника?
— Нет, — Гарри пожал плечами. — Я спрашиваю как друг.
— Тогда, предвосхищая все последующие вопросы, отвечу: нет, мы не встречаемся и даже не спим. Я пошла с ним для того, чтобы задеть Рона, и — да — вечером пятницы он нас увидел. Мы расстались. Малфой больше ко мне не подходил. Это все?
— Исчерпывающе, — развел руками Гарри. — Кажется, я сильно опоздал.
— Опоздал? — Гермиона нервно хмыкнула, из-за неловкости принявшись перекладывать бумаги с места на место.
— Спасти ваши с Роном отношения. Сначала я думал, что все пошло наперекосяк из-за Малфоя, но теперь понимаю: это началось намного раньше. Что ж… — Гарри виновато улыбнулся. — Один мой друг изменил другому, и я нахожусь в самой скверной из всех возможных ситуаций.
— Все в порядке, я не стану запрещать тебе общаться с Роном из-за наших разногласий. И… Давай больше не будем поднимать эту тему. Мне нужно переварить все самостоятельно.
— Ладно. Но, пожалуйста, будь осторожна: мы до сих пор не знаем, кто стоит за отравлением и проклятием. Было бы намного лучше, если бы ты переехала на время расследования к нам, ведь…
— Все в порядке, Гарри. Я сумею о себе позаботиться.
Поттер замолк, очевидно, раздумывая над тем, есть ли смысл спорить с упрямой подругой.
— Хорошо, — наконец он кивнул головой и шагнул назад. — Пойдем на обед?
Немного подумав, Гермиона кивнула и поспешно сложила все на столе в аккуратные стопки. В дверь постучали, и волшебница нервно вздрогнула, однако это была всего лишь секретарша.
— Мисс Грейнджер, вам посылка, — прощебетала Линда и протянула ей черную коробку, перевязанную серебряной лентой.
— От кого? — нахмурилась Гермиона, рассматривая посылку на предмет каких-либо надписей.
— Я не знаю, — пожала плечами она. — Её принес курьер.
— Положи на пол и отойди, — резко выпалил Гарри, направляя на коробку палочку. — Это может быть что угодно. Гермиона, создай защитный купол. Если это что-то опасное, мы должны быть готовы.
Грейнджер чуть не застонала от досады, выводя палочкой защитную руну. Еще никогда у неё не было такого отвратительного понедельника.
— Так, а теперь я медленно открою её, — Гарри взмахнул палочкой, лента развязалась и коробка зашевелилась, как будто внутри находилось нечто живое. Линда прижалась спиной к стене, испуганно смотря на посылку. Гермиона сглотнула, на всякий случай тоже подняв палочку.
Коробка подпрыгнула, крышка с неё слетела, и в воздух взвился красный конверт.
— Кричалка? — недоумевающе прошептала Гермиона себе под нос. Что-то внутри неприятно сжалось, и перед тем, как конверт раскрыл «пасть», она поняла, что обречена на унижение.
«В следующий раз, когда решишь оседлать меня, надень это. Кружева и кожа будут тебе к лицу куда больше, чем фальшивая скромность», — заговорило письмо усиленным в несколько раз голосом Малфоя, а потом, еще немного повисев в воздухе, самоуничтожилось.
— Ну… — Гарри опустил палочку и неуверенно улыбнулся. — Это явно не проклятый артефакт.
— Нет, — поддержала его Линда, осторожно заглянув в коробку. — Мерлин всемогущий! Это из последней коллекции мадам Малкин!