Выбрать главу

Лу следовал этим указаниям следующие несколько минут, пока Доктор Джексон рассказывал ему бессмысленную историю о том, как он пропустил Юбилейный ужин родителей своей жены, потому что работал над делом, после чего ему пришлось целую неделю спать на диване. Док дал Лу все возможные советы, которые мог дать. Теперь он делал с ним дыхательные упражнения и рассказывал ему истории, чтобы отвлечь его от происходящей с ним ситуации.

— Лу, я слышал, ты сейчас в Хендерсоне.

Ллевелин, наконец-то, смог нормально дышать, когда паническая атака немного отпустила, и он снова был в состоянии отвечать.

— Да.

— Я знаю терапевта, который специализируется на клиентах после освобождения. Ее офис находится всего в сорока пяти минутах езды оттуда.

— Мне больше не нужна терапия, старина, — проворчал Лу.

— О да, ты чертовски хорошо справляешься. Теперь дай мне свой номер, я скажу ей перезвонить тебе, — произнес Доктор Джексон голосом, не терпящим возражений.

Вот почему он занимал ту должность, на которой находился. Доктор Джексон умел обращаться со своими пациентами, как никто другой. Он никому не позволял дурачить себя или указывать, как он должен делать свою работу. Но ему было так чертовски важно то, что он делал, что Док готов был ночевать в конуре, если бы это значило, что он поможет кому-нибудь. Например, тому, у кого, казалось, не осталось иного выбора, кроме как покончить с жизнью, чем провести еще один день в тюрьме.

Лу проверил время. Ему уже следовало возвращаться.

—Хэй, эм… Спасибо, Док.

Доктор Джексон коротко рассмеялся.

— В любое время, Лу. Я буду на связи, но теперь у тебя есть мой сотовый. Используй его. В любое время дня и ночи. Используй его, прежде чем сделаешь что-нибудь другое.

Лу знал, что тот имеет в виду. Использовать номер, пока он не оторвал кому-нибудь губы и не засунул их ему в задницу.

— Пока, Док.

Ллевелин неохотно покинул место своего уединения. Пока находился в лесу, он не слышал ничего кроме голоса Дока, но чем ближе Лу подходил к строительному участку, тем отчетливее начинал различать рев тракторов и мощных двигателей самосвалов. Если кто и продолжал говорить о нем — или с ним — он, слава богу, этого не услышит. Лу подошел к Джеку и похлопал его по плечу.

— Лу? Что-то надумал?

— Нет. Ну… Я подумал, что мог бы направлять движение для тебя до конца дня.

Лу был слишком квалифицирован, чтобы просто махать руками людям на объекте, и, судя по разочарованному выражению лица Джека, тот тоже это знал. В тот момент, когда Лу уже было подумал, что Джек собирается его отправить выполнять малозначительную работу, не требующую никакой квалификации, Джек выпрямился и, сузив глаза, сурово произнес:

— Нет. Ты нужен мне на строительных лесах, —он кивнул головой в сторону всей остальной бригады.

Лу немного замялся, заметив больше чем несколько хмурых и перекошенных от отвращения лиц среди парней, и ему показалось, что Джек посылает его на изощренную пытку — шагать по доске с привязанным к ноге двухтонным ядром.

— Возвращайся в седло, Лу. Давай.

Ллевелин усиленно игнорировал парней и их рычание, и просто вернулся к своей работе. Он работал молотком сильнее, чем требовалось, но Джек никак это не комментировал. День прошел без дальнейших инцидентов и Лу не мог не ощутить непередаваемое облегчение, когда Джек объявил, что пора расходиться по домам. Обычно Лу предпочитал приходить первым и уходить последним, но точно не сейчас. Он засунул свой пояс с инструментами в рюкзак и быстро зашагал к дороге. Мимо проезжали парни на своих грузовиках, но никто не предложил его подвезти, и Лу смотрел только вперед, пока направлялся в город пешком.

Вчера по дороге на городское собрание, он заприметил книжный магазин и поскольку у него пока не было телевизора, ему требовалось что-то, чем он мог бы заполнить долгие ночи на случай, если устанет работать со строительными программами на ноутбуке. Ллевелин бросил рюкзак у входа и коротко махнул женщине у стойки.

Он как раз просматривал секцию с биографиями, когда почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Не поднимая головы, будто все еще изучал книгу, Лу скосил глаза и заметил мужчину, который за ним наблюдал с другой стороны книжного стеллажа. Тяжело вздохнув и взяв еще одну книжку по современной архитектуре, он понес обе к стойке продавца. Молодая женщина съежилась, когда он положил книги перед ней. Ллевелин взглянул на нее, но отвел глаза, опустив их обратно к прилавку. Она не проводила его книги через кассу, просто стояла и пялилась на него широко распахнутыми глазами, будто на дикое и опасное животное в зоопарке. Лу полез в свой задний карман за бумажником и быстро отсчитал несколько купюр, но затем очень медленно положил их на прилавок и плавно пододвинул к ней. Он не стал дожидаться сдачи, не поднимая головы, просто сгреб книги и зажал их под рукой, не утруждая себя просьбой о пакете. Теперь это была его жизнь.

Поскольку он так и не пообедал, Лу практически умирал от голода, проработав весь день лишь на сэндвиче с беконом и воде. Сейчас было почти шесть тридцать. Мисс Пэт была на игре в Бинго, а Лу не посмел бы заходить к ней на кухню в отсутствие хозяйки. Ллевелин замедлил шаг, когда подошел к Кантри Китчен. Заведение было выполнено в старомодном стиле Крекер Баррел, но немного поменьше и все в нем соответствовало духу старинного Запада — покрытые ржавчиной колеса, седла и веревки давно превратились в часть декора. Лу заглянул в окно и заметил несколько пожилых пар, сидящих за столиками, но внутри было не слишком оживленно. Он просто закажет себе что-нибудь на вынос и потом пойдет домой. Лу надеялся, что они не откажут ему в обслуживании.

— Чем могу тебе помочь, сладкий? — поинтересовалась у него женщина с огромной улыбкой.

Лу оглянулся, чтобы удостовериться, что она обращается именно к нему. Она покачала головой, глядя на него, и усмехнулась.

— Ты, должно быть, тот паренек, о котором говорила Пэт сегодня утром. Она сказала, что ты вроде как немного застенчивый. И еще, что ты очень хорош в ремонте, так что я сказала ей, что обязательно позвоню вечером, чтобы узнать, не мог бы ты глянуть на две мои кабинки вон там. Обе скамьи нужно закрепить, а то они ужасно расшатались, и ножка у стола треснула. Хорошо было бы ее заменить.

Лу старался поспевать за ее быстрой речью, пока оглянулся, чтобы посмотреть туда, куда она указала.

— Да, мэм. Я могу их починить, — произнес он негромко.

— Тогда славненько. Когда ты сможешь вернуться и заняться этим?

— Я могу сходить за инструментами и сразу вернуться, — Лу поднял свой рюкзак и уже собрался уходить.

— Ну-ну, погоди-ка. Подозреваю, ты заскочил, чтобы поесть.

— Да. Я могу взять что-нибудь на вынос.

— О, сладкий, я не готовлю на вынос. Мне нравится слушать стоны, когда кто-то ест мою еду, — рассмеялась она достаточно громко, чтобы несколько голов повернулись в их сторону. — Итак, чего бы тебе сегодня хотелось? У меня все просто пальчики оближешь. Кстати, я Ширли.

Лу лишь моргал, пока она приветливо с ним болтала. Он глянул на доску, на которой мелом были записаны блюда дня и сегодня там значилась жареная курица и картофельное пюре, так что он заказал двойную порцию.

— Ох уж эти мальчики и их большие аппетиты, — покачала она головой, записывая его заказ в блокнот.

Когда Лу попытался заплатить, она лишь махнула рукой и отправила его ждать свой ужин. Лу удалось выдавить в ответ легкую улыбку и сесть за столик в стороне. Его желудок тут же заурчал, стоило ему почувствовать приятный запах жареного мяса, заполнивший собой все помещение. Прямо сейчас он определенно нуждался в таком небольшом проявлении доброты по отношению к себе, которое продемонстрировала Ширли. Он подумал, что Шейн все-таки был прав, Мисс Пэт действительно имела в этом городе некоторое влияние. Ему просто следовало набраться терпения.

Лу потер глаза. Работа была тяжелой, но приносила удовлетворение, теперь, когда он зарабатывал приличную зарплату, он чувствовал себя человеком. Ллевелин вытащил свою новую книгу о современной архитектуре и полистал фотографии некоторых из самых захватывающих зданий, построенных в двадцать первом веке. Ощутив вибрацию телефона в кармане, он обнаружил входящее сообщение от Лесли.