Только громкий крик «Айри!» заставил ее вздрогнуть и с грохотом захлопнуть крышку.
— Ты здесь?
Голос казался определенно знакомым. Боясь обмануться, девочка схватила светильник и выбежала в большую комнату. Здесь уже царила темнота.
— Айри!
С громко бьющимся сердцем она подошла к зарешеченному окну, выходившему на галерею, и отодвинула ставню. На нее смотрело смеющееся лицо Треплоса.
— Как ты меня нашел!? — вскричала девочка.
— Случайно услышал, в какую гостиницу едет твой хозяин, — объяснил молодой человек. — А когда узнал, что его пригласили к наместнику на пир, решил тебя навестить. Ты так и будешь разговаривать со мной через окно?
— Ой, прости! — встрепенулась она. — Заходи!
Юноша проскользнул в гостеприимно распахнутую дверь и тут же обнял ее.
— Айри!
Несколько минут они целовались прямо на пороге. Наконец, девочка освободилась из его объятий и закрыла номер.
— И все-таки как ты меня нашел?
— Подсказали, — махнул рукой юноша, садясь в кресло. — Ого! У тебя новое платье?
— Нравится? — Айри покрутилась перед ним.
— Красивое, — вздохнул поэт. — Ты неплохо устроилась.
— Ага! — улыбка девочки стала еще шире. — А как дела у тебя?
— Хорошо, — слишком бодро, как ей показалось, ответил юноша. — Я уже сходил в Нидосский театр. Отдал служителю мои пьесы. Обещали рассмотреть. Был на центральном рынке, виделся с владельцем труппы Любусом, ему понравились мои стихи. Обещал дать мне выступить в его представлении.
— Ты много успел, — уважительно проговорила Айри.
— Весь день бегал, даже поесть не успел, — вздохнул поэт.
— Так ты голодный! — всплеснула руками девочка. Бросившись в комнату слуг, она принесла завернутые в тряпочку пироги. Их Айри взяла за ужином, но так и не успела съесть.
Треплос с жадностью накинулся на еду.
— Я не нашел места для ночлега, — проговорил он с набитым ртом. — Можно переночевать у тебя?
Девочка опустила глаза, потом лукаво взглянула на него.
— Только обещай, что уйдешь еще до рассвета.
— Обещаю! — заверил ее юноша, и сытно рыгнув, потянулся к ней.
Айри вскочила к нему на колени и впилась губами в его губы. Треплос подхватил ее на руки и понес к кровати.
— Ты что? — девочка уперлась кулаком ему в грудь.
— А что? — прошептал в ответ юноша, еще крепче прижимая ее к себе.
— Это же кровать Тусета! Вдруг помнем или еще чего.
От этих слов парень слегка растерялся. Айри выскочила из объятий и взяла его за руку.
— Пойдем в ту комнату, там два матраса и вообще, удобнее.
Треплос кивнул. Едва зайдя за ширму, он схватил ее за плечи, развернул и впился поцелуем в шею.
Девочка почувствовала, как слабеют ноги, но тут в дверь постучали.
— Кто это еще? — тихо зарычал поэт.
— Есть тут кто-нибудь?
Айри ойкнула. Говорили на келлуанском.
— Это маг? — испуганно пробормотал юноша.
— Кажется, нет, — девочка быстро поправила хитон.
— Эй, это комнаты мудреца Тусета? — спросил неизвестный.
— Что делать? — поэт облизал пересохшие от волнения губы.
— Под кровать, — скомандовала Айри. — Быстро.
В дверь забарабанили.
— Я сейчас! — крикнула девочка, подталкивая возлюбленного. — Уже иду! Подождите, не надо так стучать.
Вполне натурально позевывая, она подошла к окну. Из-за решетки на нее смотрели испуганные глаза смуглолицего мужчины в парике.
— Что вам нужно, господин? — строго спросила она на келлуанском языке.
— Ты служанка мудреца Тусета? — вопросом на вопрос ответил незнакомец.
— Да, — ответила Айри. — А в чем дело?
Пугливо оглянувшись, мужчина протянул ей сквозь решетку деревянный цилиндр.
— Вот. Мудрец велел положить это к твоему приданому.