— Пожалуйста, пожалуйста, Зандлер, — переби ла инспектор. — Я уже поняла, он отправился в Хоэнлихен. Что конкретно выяснил стажер?
— Ладно, как прикажете, — с досадой фыркнул Зандлер. — Шилль прибыл на Центральный вокзал, сел в поезд до Фюрстенберга. Наш человек следовал за ним. В вагоне Шилль познакомился с пожилой дамой и завел с ней разговор. Они долго обсуждали тему похорон.
— Так-та-ак, — только и произнесла инспектор.
— Дама сошла с поезда в Гранзе, Шилль проехал еще две остановки, до Фюрстенберга, и вышел там.
— И? — Танненшмидт внимательно посмотрела на дно пустого стаканчика.
— В Фюрстенберге он заскочил в уже отправляющийся автобус, а наш стажер заскочить в него не успел.
— А потом позвонил вам и спросил, что делать дальше. И что, это и есть ваша история?
— Не-ет, не спешите, я расскажу обо всем по порядку.
Но Танненшмидт встала и вышла из кабинета, бросив на ходу:
— Мне нужен еще кофе.
«Чем старше я становлюсь, тем сильнее мир начинает напоминать детский сад, — подумала она, прислонясь к автомату, который сочувственно гудел и громыхал. — А ведь я еще не старая». Инспектор обвела взглядом безлюдный офис открытой планировки, этот островок света, за окнами которого сгущалась мировая тьма.
Вернувшись к себе, Танненшмидт не села за стол, а принялась мерить кабинет шагами, тем самым давая Зандлеру понять, чтобы он не вдавался в излишние подробности.
— Итак, где мы оставили вашего протеже? В Фюрстенберге. Он погнался вслед за Шиллем на следующем автобусе?
— Не на автобусе, — лукаво улыбнулся Зандлер. — Он поехал на дрезине.
Сдавленно вскрикнув, инспектор забегала вокруг стола, остановилась возле горшка с комнатным растением, которое до этой минуты никак не участвовало в происходящем, и сплюнула в него глоток обжигающего кофе.
— Зандлер! — прохрипела она.
— Фрау старший инспектор! Что с вами?
Она рухнула на стул и тяжело задышала.
— Никогда не смейте изощряться при мне в остроумии без предупреждения. Я от вас такого вообще не ожидала. Неплохо, даже, пожалуй, очень здорово вы придумали, но…
Зандлер, не обращая внимания ни на упрек, ни на комплимент, терпеливо объяснил, что вовсе не шутит и что Танненшмидт должна ему поверить, ибо он говорит чистую правду. Опоздав на автобус, стажер-полицейский обратился к местным коллегам с просьбой о помощи. Но оказалось, что на весь Фюрстенберг есть только одна патрульная машина, и та в данный момент направлялась по вызову в место под названием — Зандлер сверился с отчетом — «Данненвальде». До следующего автобуса было целых два часа, и потому дежурный офицер предложил стажеру воспользоваться старой дрезиной до Лихе на, которая в настоящее время применяется как туристический аттракцион. И вот таким необычным способом и, кстати, в рекордно короткие сроки стажер преодолел пятнадцатикилометровое расстояние до Хоэнлихена.
Танненшмидт, все еще тяжело дыша, поблагодарила Занддера за волнующее описание продуктивной работы стажера и извинилась перед комнатным растением за непреднамеренное вторжение в его горшок, после чего заявила, что собирается домой.
— День выдался длинный, я ужасно устала. Надеюсь, вы на меня не в обиде.
— А сведения о трех звонках из Лихена, которые поступили сразу после этого, и срочном вызове полиции мне включить в отчет, который я положу на ваш стол завтра?
— Ладно, — сдалась она, — рассказывайте, только, будьте добры, придерживайтесь телеграфного стиля. — Еще не договорив, Танненшмидт вдруг сообразила, что Зандлер вряд ли в курсе, что значит телеграфный стиль, тем более что и сама она почти забыла это. — В общем, излагайте как можно короче. Каждый лишний слог стоит лишних денег. Точка. Говорите по делу. Точка. После каждого предложения непременно произносите: «Точка». Понятно?
Зандлер недовольно поморщился и, обдумав это указание, изрек:
— Первый звонок был из турагентства, куда я обращался ранее. Точка.
— Лишние глаголы, предлоги и союзы можете опускать, — раздраженно заметила инспектор.
— Человек приходил расспрашивал дуэли, описанию соответствует Шилль. Точка.
Танненшмидт осторожно хлебнула кофе.
— Второй звонок полиции Лихена. Точка. Экстренный вызов кафе «Цум Дикен». Точка.
Инспектор затаила дыхание.
— Мужчина ресторане громко разговаривал телефону. Точка. Где захоронить труп. Точка. Получил откуп. Точка. Описанию соответствует Шилль. Точка.
Танненшмидт выдохнула.
— Полиция на вызов в ресторан. Точка. Допрос хозяина. Точка.