Выбрать главу

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

И все вокруг закрутилось. Кажется, мужчина обнял меня крыльями, и мы рванули на сверхзвуковой… куда-то. Всего две или три секунды — и вот уже я, слегка пошатываясь, смотрю на стены неопрятного дворца в древнекитайском стиле. М-да. Лучше бы в Руанду. Там гориллы… и интернет есть. Местами. Ладно, зато тут — крылатый тюлень.

— Может ли этот ничтожный узнать имя госпожи? Его надо вписать в пропуск массива.

Я все еще держала его за волосы, но, кажется, Яоши это ничуть не смущало, он радостно сидел у моих ног, как верный пес Мухтар. И протягивал мне на ладони круглую нефритовую пластину, похожую на подвеску из лавочки с дешевыми сувенирами.

— Иначе духи-охранники могут вас нечаянно сожрать. Или вы попадете в ловушку бесконечного лабиринта.

— Мое настоящее имя не поместится на этом камне, — я оценила размеры «пропуска», — но можно сделать так.

За время работы в Китае у меня появилось много знакомств. Чтобы упростить общение, местные друзья помогли мне адаптировать имя. Два иероглифа запомнить легко, немного тренировки — и можно научиться записывать их почти с каллиграфической точностью.

Маркер в древнекитайском дворце выглядит более странно, чем беловолосый мальчик с крыльями. Рисовать на драгоценном (подозреваю — настоящем) молочном нефрите металликом интересно и зрелищно. И немного сюрно, но раз уж меня втянули в какую-то зоологическую дораму, то пусть не жалуются.

Тай Жень. 太忍

Яоши едва заметно поморщился, непонятно, то ли от кривоватых иероглифов, то ли от моего произношения. Но скорее всего, потому, что ему не понравилось мое имя. Оно было… забавно подходящим, по мнению всех моих знакомых. Тай — старший, великий, совершенный. Жень — терпение, невозмутимость. Да, по китайским меркам мой обычный покерфейс — это «ва-а-а-а» и признак крутости.

— Это не твое имя… госпожа. Но ладно, главное — отпечаток ауры.

— «Тайнова Евгения Викторовна» все равно на жетоне не поместится, — пожала я плечами и чуть улыбнулась, глядя, как расширились его зрачки. Кажется, «варварское» имя ему не понравилось еще больше, чем китайская адаптация: мало того, что непонятно, что оно означает, еще и язык сломаешь.

— Этот ничтожный должен научить госпожу языку небожителей. — Свое недовольство Яоши быстро спрятал в потоки жара и холода, чуть повел головой, натягивая зажатые в моих пальцах пряди, не пытаясь вырваться, скорее почувствовать. — Но нужно будет приобрести обучающие амулеты. Сейчас финансы зоопарка достаточно скудны… Возможно, если у вас получится продать потомство редких зверей… получить его очень трудно, но это входит в ваши обязанности.

Я снова улыбнулась, и отчего-то ему опять не понравилась моя улыбка. Вернее, неправильно: он засмотрелся. Потому что едва заметно приподнятые уголки моих губ заставили его усилить интенсивность синего лазера. Какой интересный подарок — такое впечатление, что это как раз меня ему подарили.

Что же… за всю жизнь я научилась не любить только одну вещь.

Скуку.

Эта нелюбовь вела меня через множество возможностей и научила принимать их без страха, с интересом и предвкушением. Не зря же я между теплым, относительно денежным местом преподавателя в одном из ведущих штатовских вузов и должностью замдиректора Калининградского зоопарка выбрала неровную дорожку бездомного видеоблогера.

Здесь и сейчас скучно не будет.

— Добро пожаловать в «Цветущие равнины плодородия», зоопарк владыки Тиньмо, госпожа.

— М-да… когда здесь в последний раз убирали? Я бы тоже не стала размножаться в таких условиях.

Глава 4

Яоши:

— Убирают здесь пока только младшие духи и демоны, — не слишком довольно ответил я, но постарался как можно более аккуратно спрятать свое неудовольствие за подобострастием. Направлять и «программировать» работу младших духов должен был небожитель, занимавший должность главы зоопарка. Но я «забыл» сказать об этом еще несколько смен начальства назад, когда очередной неуч высосал всю ци из обслуживающих духов.