Выбрать главу

- А вот тут ты прав, приятель, - улыбнулся Док и начал разворачивать экипаж к восьмому причалу.

Едва они с Байроном приготовили шланги, возле уиндера объявился пилот. На кармашке его кителя золотыми буквами по синему сукну было вышито: "Чизер О. Панам".

- Ну-ка, засранцы, шевелитесь живее. У меня через полчаса погрузка.

- Да, сэр, - поклонился Байрон и подмигнул Джеку.

- Конечно, сэр, - подхватил Холланд и поклонился еще ниже.

Видя, что над ним издеваются, пилот ушел в кабину.

- Видишь, Джек, совсем необязательно бить его по морде, достаточно просто показать ему, кто он такой. Пилоты народ понятливый, хотя, в сущности, каждый пилот сволочь.

- У меня диплом пилота, - заметил Джек.

- Эй, парень, но ведь надо предупреждать.

И "вонючки" расхохотались. Из кабины показалось свирепое лицо Чизера О Панама, и Байрон тут же побежал в туалет. Он присоединил шланг и скомандовал:

- Жми на желтую кнопку, Джек! Ай, нет, лучше на красную!

Пилот опять высунулся из кабины и проорал:

- Эй, дебилы! Вы там разберитесь, на какую кнопку жать, а то вы мне весь сортир дерьмом зальете!

Когда сеанс скачивания фекалий был закончен, Байрон свернул шланги и, обращаясь к своему напарнику, заметил:

- Видишь, Джек, что может сделать пара вонючек, если отрепетировать номер заранее.

- Здорово, - кивнул Джек. - А есть в твоем арсенале что-нибудь более радикальное?

- Конечно! Особенно нудным ребятам я сливаю на брюки остатки дерьма.

- Правда? И как же это происходит?

- А очень просто. "О сэр, что тут у вас случилось?" - "А? Где?" - "Да вот же, сэр. Ой, извините, я нечаянно, наверное, штуцер неисправен". - "Мерзавец! Ты испортил мне брюки!" Примерно так.

6

До обеденного перерыва Джек и Байрон успели обработать двенадцать судов. Они сделали бы и больше, но их бочка заполнилась и ее необходимо было освободить.

- Ну что, сольем бочку и рванем к двадцать четвертому? - предложил Джек.

Его лицо раскраснелось, и ему в общем-то понравилось работать с Байроном, если, конечно, не вдаваться в подробности самой работы.

- Не спеши, Джек. Не пытайся до обеда сделать то, что можешь сделать после него, - изрек Байрон. - Сейчас мы сольем горшок, и у нас останется только полчаса на то, чтобы снять с себя робу, помыть руки и с достоинством свободных людей проследовать в столовую. Там я покажу тебе одну из достопримечательностей нашей фирмы.

- Какую достопримечательность?

- Посторонись, вонючки! - крикнул водитель электрокара, тащившего на тележке какой-то сложный агрегат.

- Проваливай, Позитрон! - крикнул в ответ Док

Байрон.

- А это кто?

- Бригадир электриков Сони Дадл.

- А почему ты зовешь его Позитроном?

- Он не знает, что это такое, и очень злится, - улыбнулся Док.

Напарники дотолкали бочку до положенного места, где Байрон занялся сливом, а Джек стал глазеть на спешивших на обед холеных пилотов.

На них была красивая синяя форма, украшенная знаками различий и флажками, указывающими на количество благодарностей. Пилоты шли с высоко поднятыми головами и не обращали внимания на снующих между боксами механиков, электриков, заправщиков и "вонючек" вроде Джека и Байрона.

"Эх, буду ли я когда-нибудь сидеть за штурвалом уиндера?" - вздохнул Джек.

- Эй, коллега, хватит страдать. Пошли переодеваться.

- А бочка? - спросил Джек.

- Ну, можно, конечно, пристегнуть ее к трубе, но я сегодня забыл цепочку, - серьезно ответил Байрон. - Ладно, пошли. Авось пилоты ее не упрут.

Напарники вернулись в раздевалку, где в специальной комнате окатили другу друга хлорированной водой и только после этого сняли защитные комбинезоны.

Уже выходя из раздевалки, Байрон хватился:

- О, чуть не забыл. - И, вернувшись к шкафчику, достал оттуда небольшую коробочку. Затем показал ее Джеку и спросил: - Ну, белый брат, как ты думаешь, что там у меня?

- Запонки с брильянтами, - улыбнулся Джек.

- А вот и не угадал. У меня там настоящая боевая награда.

- Правда, что ли?

- Смотри сам. - Док открыл коробочку и вынул небольшую медальку золотистого цвета. С гордым видом он нацепил ее на грудь и, после этого позволил Джеку прочитать надпись.

- "Почетный ассенизатор", - прочитал Джек и удивленно посмотрел на Байрона: - Это тебе здесь выдали?

- Ну конечно, - усмехнулся тот. - Дождешься от них. Сам заказал у знакомого гравера за шестьдесят кредитов.

- А зачем она тебе?

- Пойдем в столовую, сам увидишь, - предложил Байрон, и напарники покинули раздевалку.

До столовой было совсем недалеко, и уже через пять минут они входили в зал. В присутствии множества служащих фирмы Байрон сразу изменил походку и вошел в столовую с гордо поднятой головой, будто он был послом могучей державы. Сидевшие за столиками сотрудники невольно обращали на него внимание и, естественно, замечали его медаль.

Даже пилоты не выдерживали своей надменной непроницаемости и внимательно вглядывались в неизвестную им награду.

- Вот видишь, Джек, зачем нужна эта медаль, - тихо обронил Байрон и, встав в общую очередь, добавил: - Это еще не все, смотри, что будет дальше.

Люди двигались вдоль раздачи, ставя на подносы салаты, лапшу, котлеты что кому по вкусу. В отличие от них Байрон почти ничего не брал, а поравнявшись с парнем в поварском колпаке, сказал:

- Вот что, боец, сооруди-ка мне порцию гуляша, только попостнее - я не люблю жирного. - При этом Док глубоко вздохнул и уставился куда-то вдаль, словно погрузившись в бездну воспоминаний.

К удивлению Джека, раздатчик не послал Байрона подальше и подал тарелку, нагруженную самым лучшим гуляшом.

- Спасибо, дружище, - произнес Док тоном уставшего ветерана и, ткнув пальцем в Джека, добавил: - Этот парнишка со мной.

И Джеку сделали такую же королевскую порцию.

- Ну ты силен, Док, - покачал головой Холланд, когда они садились за стол.

- Подожди-подожди, сейчас начнется самое интересное, - сказал Байрон, кивнув в сторону замаячившего неподалеку Позитрона.

Сони Дадл осторожно приблизился к "вонючкам" и, заглянув Байрону в лицо, улыбнулся:

- Привет, Бэри. Ничего, если я к вам подсяду?