Выбрать главу

- Садись, Сони, я всегда рад тебя видеть. Не отводя взгляда от медали, Позитрон расставил на столе свою снедь и тут же спросил:

- А это чего у тебя такое, а?

- Да-а, - махнул рукой Док, - в граверной лавке заказал за шестьдесят кредитов. Подурачиться решил.

Однако Сони Дадл вовсе не считал себя простаком и, посмеявшись над шуткой Байрона, сказал:

- Ну а если серьезно, Док?

- А если серьезно, Сони... - Тут Байрон вздохнул и выдержал паузу. - А если серьезно, Сони, то рано или поздно награда находит своего героя.

- Ну да, конечно, - кивнул Позитрон, даже не притрагиваясь к еде.

- Любой честный труд, всякое доблестное служение всегда вознаграждаются.

- А то, - опять кивнул Дадл и осторожно спросил: - И кто тебе выдал медальку-то, а, Бэри?

- Понятно кто - босс.

- Мистер Дэниел Глосберг? - удивился Позитрон.

- А ты думал?! Не каждый день у нас награждают людей, Сони, нравоучительно произнес Байрон, подчищая куском булки соус.

- Вот бы мне такую, - выдал свои сокровенные мысли Позитрон, вздохнув над нетронутыми тарелками.

- Это не так легко. Нужно много работать или совершить поступок.

- Но ведь ты работаешь на фирме только четыре года, а я уже двенадцать лет, - возразил Дадл.

- Я же тебе говорю - нужен поступок, - повторил Байрон, вонзая зубы во фруктовый пирожок. Затем посмотрел на Джека и сказал: - По крайней мере, теперь я хоть связями обзавелся.

- Да, связи - вещь нужная, - кивнул Джек, подыгрывая напарнику.

- А ты чего не ешь, Сони? Смотри - все уже остыло, - напомнил Док Позитрону.

- Точно, совсем забыл, - спохватился Сони и стал прихлебывать холодный суп, но тут же снова задал вопрос: - Слышь, Бэри, а что у тебя за связи?

- Да через генерала одного.

- Какого генерала?

- Генерала почтовой службы. Я его от смерти спас, - скромно обронил Байрон.

- От смерти? Это как?

- В дерьмо он упал. В большой накопитель. Сам вроде толстый, да и плавать умел, но... - Тут вдохновение оставило Дока, и он захлопал глазами, придумывая продолжение.

- Но больно орденов у него было много, - выручил напарника Джек, - вот и потащили они его на дно...

- Нешто так много орденов бывает, чтобы человек через них утоп? усомнился Позитрон, глядя то на Байрона, то на Джека Холланда.

- Так еще же сабля была, - невозмутимо добавил Джек.

- Да, - подхватил Док, - с саблей поди поплавай в дерьме.

- С саблей не поплаваешь, - согласился Сони Дадл. Сабля была весомым аргументом.

- Если б не сабля, я б его не спас.

- Да ладно врать-то, - раздался совсем рядом чей-то голос.

Увлеченные беседой, Бэри, Джек и Сони Дадл даже не заметили, что вокруг них собралось человек восемь посторонних слушателей.

- Брешешь, черномазый, - повторил дерзкий Лоди Айзек, механик из ремонтной бригады.

- Лоди, не хочешь слушать, давай вали отсюда, - бригадирским тоном скомандовал Позитрон. Для придания своим словам весомости Сони грозно приподнялся со стула - с понятными ему людьми он не церемонился.

- Да ладно, - отступил Лоди Айзек, - чего я такого сказал?

- Забухни, - добавил Сони Дадл, и Айзек тут же забух.

- Ну-ну, Бэри, что дальше-то было? - дохнул чесноком слесарь Кляйн.

- Ну хватаю я его за волосы, а он не идет, и все, - продолжал Док. - Лысый оказался. Вот тогда я ухватил его за ножны и вытащил.

- А то бы утоп, - кивнул Позитрон.

- Ясное дело - утоп бы, - согласился пахнувший чесноком Кдяйн.

- Ну пора нам идти. А то работы много - качать не перекачать, - сказал Док и стал подниматься из-за стола.

Публика начала расходиться.

- Постой, Бэри, - полушепотом обратился Сони, придержав Дока за рукав, постой, у меня к тебе дело. - Позитрон продолжил: - Ты не мог бы мне через этого генерала организовать такую же медальку, а? Я отблагодарю.

- Дай подумать, Сони. - Байрон наморщил свой черный лоб и, как бы разговаривая с самим собой, обронил: - Вообще-то Винсент теперь мой должник.

- Так зовут генерала, - пояснил Дадлу Джек, и тот понятливо кивнул.

- Если кое-кого подмазать, что-то сделать можно, но для этого, сам понимаешь... - Байрон характерно потер палец о палец.

- О чем речь. Сколько?

- Думаю, что уложусь в триста.

Сони Дадл тут же отсчитал деньги и положил на стол.

- Вот, - сказал он. - Сколько нужно ждать?

- Три дня, - ответил Байрон, пряча деньги в карман.

- Так быстро? - восхитился Позитрон.

- В этом мире, Сони, все решают связи, - заметил Док. - Только никакой торжественной части я тебе не обещаю. Ни цветов, ни оркестров, ни рукопожатий босса.

- Нет-нет, Бэри. Это мне не нужно. Главное - медалька.

На том они и расстались. Дадл ушел, оставив недоеденный обед, а Бэри сходил на раздачу и, применив свой старый прием, попросил чаю.

- Я думал, мы пойдем работать, - сказал Джек.

- Наша работа от нас никуда не уйдет, тем более что эти пижоны пилоты еще полчаса будут сидеть в курилках. А без них нам на суда не попасть.

- Ну ладно.

- К тому же я собирался показать тебе нашу достопримечательность. Забыл?

- Да, забыл.

- А зря. Вон она - смотри.

Джек обернулся и увидел высокую блондинку с вьющимися волосами и более чем заметным бюстом. Мини-юбка подчеркивала все ее достоинства, а чулки со стрелочкой придавали всему образу, полную законченность.

- А вот и чай, - сообщил поваренок с раздачи. Он принес два дымящихся стакана и тарелочку с печеньем.

- Спасибо, дружище. Спасибо, - поблагодарил Док, снова превращаясь в героя далеких колониальных войн.

Очарованный работник столовой поставил чай и, рассмотрев медаль подробнее, сумел прочитать надпись.

- А что такое "ассенизатор", сэр? - спросил молодой человек.

- Ассенизатор - это такая профессия, сынок, - посмотрев вдаль, произнес Байрон. - Нелегкая профессия. Ассенизаторы есть везде, но они незаметны. Ты понимаешь, сынок?

- Да, сэр.

- Если где-то заводится какое-то дерьмо, то приходит ассенизатор и разбирается с этим дерьмом - раз и навсегда. Я говорю понятно, сынок?

- О да, сэр, - закивал поваренок и, почтительно отступив, исчез за перегородкой.

- Ну как тебе красотка? - спросил Бэри, попробовав горячий чай.

- Да я, признаться, только тебя и слушал. Здорово у тебя получается.