Понимая это не хуже моего, Роза отошла в сторону. Лейла медленно спустилась по ступеням и встала напротив меня в метре.
— Лео. Я… я рада, что ты…
— Иди уже сюда, — перебил ее, протянув руки.
Раскрыв глаза, девушка сжала губы. Начали наворачиваться первые слезинки. Она не выдержала и кинулась в мои объятия, тихо всхлипывая.
— Я так волновалась, — прошептала, продолжая прижиматься ко мне.
— Все хорошо. Я ведь говорил, что вернусь к тебе.
— Да… да, говорил. Просто… я рада тебя видеть.
— Взаимно, милая.
Наблюдая за всем этим, Акира и сама улыбнулась. Но приближаться не стала, чтобы не портить момент.
Когда эмоции у всех немного поутихли, мы наконец смогли зайти дальше двора перед домом. Поднялись по ступеням и оказались в коридоре главного здания. Здесь народу уже больше. Слева и справа стоят горничные. В центре — Герда, как их глава. Она смотрит на меня с той же теплотой, что и возлюбленные.
Еще ближе только родители. Карлос и Саманта. У матери глаза уже блестят от наворачивающихся слез. А вот отец держится строго. Его хмурая, простенькая улыбка буквально кричит об уважении.
— Мама, отец, — встав перед ними, выпрямился. — Я вернулся домой.
— Задерживаешься, сын, — усмехнулся Карлос. — Не заставляй свою мать волноваться.
— Да. Отец, мне нужно о многом тебе рассказать.
— Это точно. Люси с Алисией вкратце объяснили ситуацию, но мне нужны детали от тебя. Хотя, думаю, это подождет, — сказав это, отец взглядом указал на тех, кто стоит за мной.
Ситуация серьезная, но даже так отец позволил мне немного отдохнуть в компании близких. Хороший человек. Даже не знаю, смогу ли стать таким же в будущем. Хороший отец и достойный правитель.
В будущем…
Будет ли оно у меня вообще.
После такого приема все начали расходиться по комнатам и возвращаться к делам. Алисия с Люси сразу ушли к себе. Уступили меня Розе с Лейлой, чтобы было честно. Но перед тем, как уделить время своим девочкам, я направился наверх с Акирой. Она сама попросила меня о комнате, чтобы немного отдохнуть. Я выбрал свою. Может, так ей будет спокойнее и уютнее.
Добравшись до нужной двери, открыл ее и впустил девушку внутрь. Акира сразу заулыбалась, начав осматриваться.
— Я думала, у всех парней в комнатах беспорядок, — отшутилась она, усевшись на кровать.
— Ну, в прошлом мире у меня так и было… — ответив с ухмылкой, неспециально перевел взгляд к изголовью. Сердце на секунду замерло. Среди подушек лежит маленький плюшевый мишка. С виду — самая обычная игрушка. Но до моего отъезда его здесь точно не было. Да и не может это быть совпадением.
— Лео, ты чего? — Акира вывела меня из мыслей.
— Нет, все… нормально, — подойдя ближе, сел рядом с ней и приобнял за плечо. Акира раскрыла глаза, удивившись. Я же схватил мишку и незаметно спрятал его под подушки. — Здесь тебе никто не помешает. Я вернусь чуть позже.
— Можешь не торопиться. Думаю, Роза с Лейлой сильно соскучились. К тому же, тебе ведь и с отцом поговорить нужно. А я пока в твоих вещичках пороюсь, — ухмыльнулась Акира.
Ее улыбка не сходит с лица. Мало того, когда приобнял, она подсела чуть ближе. Не знаю, осознанно ли, или на автомате.
— Порнушки в этом мире нет, так что можешь не надеяться, — посмеявшись и поднявшись, встал напротив нее. Пригнулся, заглянув прямо в глаза. — Еще кое-что. Если не сможешь расслабиться — найди меня.
— Я же не маленькая девочка, Лео. Можешь не беспокоиться.
— Хорошо-хорошо, — протянув руку, погладил ее по голове.
Акира застыла. Щеки побагровели от смущения. Я и сам покраснел. Не знаю, почему захотелось так сделать.
— Иди уже. Дурак.
Не став задерживаться, покинул комнату, закрыв за собой дверь. Уже в коридоре взглянул на свою руку, задумавшись.
Мы с Акирой друзья по несчастью. Я понимаю ее также хорошо, как и она меня. Наверное, именно поэтому мне хочется позаботиться о ней.
Ну да ладно. Сейчас главное немного расслабиться после долгой дороги и приключений в Кенроне. А еще…
Астра была здесь. Мишка точно принадлежит ей. Неужто решила подарить нового после того, как прошлого порвали? Помнится, появилась она именно по этой причине.
Пора что-то с этим делать.
Глава 31
Массаж от Лейлы
Оставив Акиру наедине с собой в комнате, первым делом я направился вниз. Видел, как Герда направилась с остальными горничными в сторону кухни. Хочется, конечно, поболтать с Розой и Лейлой, но и глава служанок требует внимания. По крайней мере, у меня к ней есть один насущный вопрос.
Когда нас встречали — на первом этаже собрались почти все служанки поместья. Но среди них я не заметил ту, что интересовала меня больше остальных.
Думая об этом, спустился по ступеням к первому этажу, как вдруг услышал, как протяжный скрип. Это заставило отринуть лишние мысли и поднять взгляд. Прямо на моих глазах маленькая девочка в коротком белоснежном платье с трудом открыла дверь и, придержав ее для взрослой женщины, пробежала в центр. Улыбка столь яркая и искренняя, что даже завидно.
Заметив меня, она замерла. Начала разглядывать, хлопая глазками.
Я сразу узнал этого ребенка. Вопрос, что крутился в голове минуту назад, решился сам собой.
Взрослая женщина также замерла, подойдя к дочери. Она прижала руку к груди, неотрывно прожигая меня взглядом. Я сразу улыбнулся, оглядев ее. Выглядит уже куда лучше. На правом запястье висит браслет с крупным камнем-артефактом в центре. Он источает легкий свет, работая без перерыва.
Преодолев последние ступени, подошел к ним ближе. Хотел уже что-то сказать, как девочка меня опередила.
— А вы кто, дядя? — никаких страхов и лишних мыслей. Самый обычный светлый ребенок.
— Сандра, где твои манеры! — ее мать нахмурилась, чуть повысив голос. А затем обратилась уже ко мне. — Прошу прощения, господин. А еще… господин Клэйн, я действительно рада видеть вас снова!
Она склонилась, зажмурившись. В каждом действие чувствуется искренность.
Наблюдая за матерью, маленькая девочка растерялась и повторила жест матери. Мне даже неловко стало.
— Не нужно. Я тоже рад, что вы двое смогли сюда добраться. В дороге не было трудностей?
Выпрямившись, Сабрина снова взглянула на меня, продолжая прижимать руку к груди. Щеки покраснели от смущения.
— Это все неважно, господин. Благодаря вам, я и моя дочь… нет, боже, что же это я. Господин, спасибо вам за то, что позволили попасть сюда. Как вы и сказали, я купила артефакт распределения энергии, — указала женщина взглядом на тот самый браслет. — А затем мы сразу направились сюда. Признаться, мне до последнего было страшно, что все это… простой сон.
Она начала моргать чаще из-за подступающих слез. Сдерживается, как может. Я ее понимаю. Скорее всего, в том городе Сабрина уже успела отчаяться и думала, что будет с ее дочерью после скорой кончины.
— Вам дали все необходимое?
— Конечно. Как только мы прибыли, я отдала то письмо вашей страже. Они передали его Герде. Она сразу приняла нас. Выделила комнату и все объяснила. Никогда прежде я не встречала таких людей, как она и вы. Господин, я обещаю, что верну все до копейки! А еще… простите, я даже не знаю, как отблагодарить вас за такую возможность.
— Не волнуйся об этом.
В этот момент, будто почувствовав нас, из одной комнаты вышла и сама Герда. Она улыбнулась и подошла ближе.
— Господин Леонхард.
— А мы как раз обсуждали, какая ты у нас добрая и милая, — отшутился, продолжая улыбаться.
Герда засмущалась, отведя взгляд.
— Что… что вы такое говорите.
Наблюдая за этим, Сабрина похихикала, а после взяла свою дочь за руку.
— Я отведу Сандру в комнату и вернусь к работе. Господин Клэйн, еще раз спасибо вам за все!
— Потом поболтаем. И еще — обращайся ко мне по имени, а не фамилии. Я наследник, а не глава.
— Ой, простите. Я… я запомню, господин Леонхард, — сказала и, снова поклонившись, направилась к лестнице.