Выбрать главу

Это была скорее тропинка, чем дорога. Осел — или коза — царапал свои бока на некоторых поворотах.

Дэнни не терпелось поучаствовать в боевых действиях на юге, может быть, спрыгнуть вниз и поискать пилотов. Если морские пехотинцы когда-нибудь доберутся сюда, они, возможно, смогут это сделать.

«Могу я запустить бульдозер и убрать камни?» — спросил Бизон.

«Да, продолжай — подожди секунду. Может быть, я попробую это сделать».

«Привилегии ранга, да?»

«Я хочу посмотреть, из-за чего весь сыр-бор», - сказал Дэнни.

Но когда он сделал шаг к бульдозеру, то услышал вдалеке гул пропеллера.

Глава 39

Над юго-восточной Турцией 22:30

Мак, наверное, в восьмисотый раз с момента взлета, нажал на дроссельную заслонку, надеясь, что «Бронко» даст ему еще хотя бы два узла. Он сказал себе, что чертовски хорошо, что было темно; если бы был день, он смог бы увидеть, как медленно он едет, и по-настоящему расстроился. Датчик показывал 260 морских миль в час, но Мак сомневался, что он движется и вполовину так быстро. Высотомер показывал 18 000 футов, и в это он почти мог поверить — совсем недавно он преодолел вершину примерно на добрых три дюйма.

Несмотря на то, что Bronco был винтокрылым самолетом, он хотел, чтобы к нему относились серьезно. Приходилось надевать скоростной костюм и пристегиваться ремнями, совсем как в остроносом скоростном реактивном самолете. И он действительно отреагировал — клянусь Богом, вы могли воткнуть его туда, куда хотели; присоска двигала носом и хвостом хорошими, уверенными рывками.

Но это был не F-22, не F-15 и даже не F-16. И в чертовой кабине было холоднее, чем в аду. Генерал Эллиот, сидевший на сиденье позади него, отказался от своей кампании, чтобы подбодрить его; более чем вероятно, что он потерял сознание от переохлаждения.

Где-то впереди была база scratch, на которую они направлялись, Хай Топ. Двум Мегафортрессам удалось приземлиться на полосу, которая, вероятно, была недостаточно длинной даже для этого самолета. Типичный трюк с хлыстом из Страны грез, подумал он. Наверное, похлопывают себя по спине.

Он не мог уйти от них, как ни старался. Дзен был бы там со своей великолепной женой. Мерс Алу.

Дэнни Фрах.

Скорее всего, Дженнифер Глисон тоже была бы такой. Теперь в мозгах стоило покопаться. Хотя, честно говоря, Бри была больше в его стиле.

Мак сверил координаты со своей бумажной картой. Он давно научился полагаться на показания GPS, которые показывали его местоположение на трехмерных картах с точностью до половины сантиметра. Это — черт возьми, это был почти точный расчет, тот же способ навигации, который использовал Христофор Колумб, когда думал, что открыл Китай.

Боже, неужели он стал мягкотелым?

Чушь собачья. Мак точно знал, где он находится. И он мог управлять чем угодно — любой чертовой штукой — в любое время и в любом месте. Эта старая рабочая лошадка была тому доказательством.

Хотя медленнее, чем лошадиное дерьмо. Бог. На такси было бы быстрее. Повозка, запряженная ослом.

Так где же, черт возьми, были эти шутники? Он знал, что сейчас должен быть у них перед носом.

Мак включил сверхвысокочастотную рацию, пытаясь включить контроллер на полную мощность. Ответа не последовало.

Ветер усилился. Его передняя скорость снизилась, упав ниже 250 узлов.

«Как у нас дела, майор?» — спросил Эллиот с заднего сиденья.

«Подключаюсь, сэр».

«Красивый самолет, не правда ли?»

Красивый?

«Э-э, да, сэр».

«Многие пехотинцы обязаны своими жизнями OV-10», - сказал генерал, возобновляя свою ободряющую речь. «Впечатляющий маленький самолетик в свое время».

«Да, сэр».

«Восемь-восемь» Дельта Зевс», это база «Хай Топ», — произнес низкий, но четкий голос по сверхвысокочастотному каналу «Бронко». «Привет, Дикий бронко, мы догнали тебя на десяти милях. Ты хорошо выглядишь».

Дикий Бронко?

«Delta Zeus подтверждает». Мак быстро проверил входы — вонючка попал точно в цель.