«Как ты держишься?» спросил его пилот.
«Да», - сказал Торбин.
«Что, простите?» Спросил Фитцморрис.
«В порядке. Я в порядке». Он отрегулировал громкость радио, которое было настроено на аварийный диапазон, который должен был использовать сбитый летчик. Стандартная процедура требовала, чтобы пилот выходил в эфир в определенное время, но поисковики постоянно следили за радиосвязью, надеясь что-нибудь услышать.
Пятьдесят пять антенн торчали из различных частей «Фантома». Ни одна из них в данный момент особо не использовалась. Иракские операторы радаров не обновляли свои установки с момента сбитого самолета.
Ублюдки, наверное, все были на вечеринке монстров, праздновали, подумал Торбин.
Это или поиски пилота.
«Нам придется вернуться», - сказал Фитцморрис.
«Да», - сказал Торбин. Теперь четыре других самолета прочесывали вершины, ожидая любого сигнала от сбитого летчика; они не оставили бы своего товарища в покое.
И все же Торбин не хотел уходить.
«Глория Б, нам интересно, как у вас обстоят дела с топливом», - сказал диспетчер системы АВАКС.
«Да, мам, мы близки к бинго», - ответил Фитцморрис. Пилот сильно лукавил — у бинго оставалось около двадцати минут запаса в баках. Они опередили его на девятнадцать минут.
«Сокол-два, Сокол-два, ты готов? Джек, ты меня слышишь?» — сказал Торбин, нажимая на предохранитель.
Тишина.
«Сокол два, Сокол два. Человек-Иисус, где ты, черт возьми?»
«Мы возвращаемся домой», - сказал пилот по внутренней связи.
Глава 4
Мак Смит как раз подошел к двери своего гостиничного номера, когда зазвонил телефон. В обычной ситуации он бы плюнул на это и продолжил ужинать, но сегодня днем, перед тем как покинуть штаб-квартиру НАТО, он дал номер своей комнаты французскому консультанту по аэрокосмической отрасли. Воспоминание о ее улыбке и соблазнительной форме грудей — в основном ее грудей — схватило его и потащило обратно в комнату.
«Бонжур», сказал он, исчерпав свой французский.
«Майор Смит, это Джед Баркли».
«Джед?»
«Э-э, послушайте, майор, извините за беспокойство, но, э-э, мне нужна своего рода услуга».
Смит сел на кровать. Барклай, хотя, вероятно, был слишком молод, чтобы бриться, был высокопоставленным помощником в Совете национальной безопасности.
«Где ты, Джед?»
Барклай не ответил. «Послушайте, мне нужно, чтобы вы, э-э, связались для меня с генералом Эллиотом».
«Что? Почему?»
«Мне нужно, чтобы ты отвел генерала Эллиота к защищенному телефону и позвонил мне, хорошо? Он будет знать правила игры».
Брэд Эллиот, бывший трехзвездочный генерал, находился в Брюсселе, где проводил брифинг для некоторых высокопоставленных лиц НАТО о недавних проблемах с Ираном. Технически вышедший на пенсию Эллиот в течение нескольких лет возглавлял Центр высокотехнологичных аэрокосмических вооружений ВВС — Dreamland. Теперь он был каким-то образом связан со сверхсекретным Агентством поддержки разведки, которое координировало тайные операции с ЦРУ и военными. Мак не был точно уверен, в чем заключалась эта причастность — его собственный уровень допуска не простирался настолько высоко. Если бы он не видел генерала сегодня днем — мельком, — он бы даже не знал, что тот был в Брюсселе.
«Почему я?» — спросил Мак.
«Это должно быть сделано незаметно», - сказал Джед.
«Что ж, я тот, кто тебе нужен, — сказал Смит, — но я не совсем уверен, где он, черт возьми, находится».
«Э-э, это открытая линия», - сказал Джед. «Мне нужно, чтобы ты связался с ним».
«Да, хорошо, парень. Расслабься. Я сделаю это».
«Как можно скорее, майор».
«Ну и дела, правда?» Смит повесил трубку. За несколько дней до этого он прибыл в Европу на очень временную работу, ему было поручено провести семинар по различию между ракетными и другими повреждениями для высокопоставленных лиц и экспертов по авиакатастрофам на следующей неделе. Он надеялся, что сможет использовать это назначение, чтобы выпросить интересное место — хотя номинально он все еще был приписан к Dreamland, на самом деле он искал новую команду.
Возможно, Эллиотт и ISA — это просто билет. Смит спустился вниз, а затем перешел улицу к телефону-автомату, откуда набрал номер офиса связи Европейского командования, временно принимавшего его.
«Черт возьми?» — ответил несколько пронзительный женский голос.
Патти, англичанка. Хорошие зубы, худые ноги. Он работал над ней до встречи с консультантом по аэрокосмической отрасли.