Выбрать главу

Эдред вздрогнул и поскорее отвел глаза. Он надеялся, что девушка ничего не заметила.

– Тебе просто почудилось в бреду, дитя мое, – мягко проговорил он. – Наверное, человека с похожей внешностью ты встречала и раньше. Впрочем, у меня на борту половина команды подходит под твое описание. Скоро ты и сама во всем убедишься.

Казалось, она легко поверила этому объяснению, потому что прекратила все расспросы.

Эдред сказал, чтобы не возникало никаких недоразумений:

– Поскольку это мой корабль и я вытащил тебя из воды, ты по праву принадлежишь теперь мне. Мне нравится, как ты называешь меня – «господин». Гак и продолжай. Я оставлю тебя у себя, не стану продавать, поэтому привыкай к моему обществу. Ты очень красива, и я не обижу тебя, если ты будешь послушной. Как тебя зовут?

– Ксана, – ответила девушка.

– Красивое имя. Никогда прежде такого не слышал.

Она опустила глаза и не ответила, а Эдред вышел из каюты.

Вся команда уже собралась на палубе и ожидала капитана. Эдред ожидал увидеть нечто подобное и все же, столкнувшись с этим въяве, поневоле испытал ужас. Похожие друг на друга, одинаково рослые и красивые, морские люди стояли плечом к плечу и молча взирали на Эдреда. Затем один из них вышел вперед и заговорил:

– Мы все утро сегодня разыскиваем Джехана, но его, похоже, нет на корабле. Никто из нас не знает, что могло случиться. А ты? Ты знаешь?

Эдред молчал. Наконец он очень естественным – как ему самому казалось – тоном отозвался:

– Джехана нет на корабле? Но как такое могло случиться?

– Мы хотели бы услышать твои предположения, – наступал морской человек.

– У меня нет никаких предположений. – Эдред пожал плечами. – Мало ли куда он мог отлучиться…

– Посреди моря?

– Но ведь он – проклятье, вы все! – вы же морские люди! Вы сами хвастались, что в состоянии провести до получаса под водой! Что живете в море, и что море – ваша стихия! Разве он не мог ощутить вдруг непреодолимого желания прогуляться по волнам?

– Если бы такое и произошло, он предупредил бы одного из нас, – был ответ. – Но никто не слыхал от Джехана о подобном его намерении.

– Вероятно, вы все спали, когда он уходил, – Эдред решил не сдаваться и ни за что не сознаваться в совершенном.

Он не знал, какие наказания приняты у морских людей за убийство, но не сомневался в том, что это будет нечто ужасное. Сейчас он уже не понимал, как прежде мог считать этих людей красивыми. Их круглые блестящие черные глаза казались ему глазами животных, а их гладкие лица внушали ему отвращение.

– Если вы считаете, что я в чем-то виновен, – медленно произнес он, – то скажите об этом прямо. Я сумею оправдаться, клянусь Митрой!

Тот из морских людей, кто взял на себя труд вести переговоры с капитаном (прочие молча смотрели на него немигающим взглядом), поднял руку.

– Молчи! Не оскверняй себя еще и клятвопреступлением!

– Вы считаете, что я лгу? – с надменным видом осведомился Эдред.

– Мы не можем этого доказать, – прозвучал негромкий ответ, – но море говорит нам об этом. – Морской человек показал рукой на волны. – Кровь никогда не молчит, а недавно пролитая кровь кричит, наполняя своим голосом вселенную, и беда многих людей – лишь в том, что они не слышат этого.

– И о чем же кричит эта кровь? – прищурился Эдред. Он усиленно делал вид, будто не понимает и половины из сказанного.

Но с морскими людьми эта игра не приносила ни малейшего успеха.

– Мы думаем, что ты убил Джехана, – сказал его собеседник.

– Если я убил его, покажите мне тело, – выкрикнул Эдред.

Он вдруг потерял терпение, и самообладание оставило его. «Дурной знак, – подумал он, пытаясь взять себя в руки. – Я не должен горячиться. Эти вспышки выдают меня с головой».

Он посмотрел на свою команду со страхом. Их было одиннадцать человек. Им ничего не стоит наброситься сейчас на того, кого они считают виновным, и покарать. Их никто не остановит, никто не вступится за капитана – и потом, когда галера придет в порт, никто не станет задавать вопросов. «Эдред погиб», – бесстрастно доложат они деловым партнерам своего бывшего командира. «Ах, какая жалость! Но что поделаешь, море таит в себе немало опасностей…» – только и ответят те, а затем начнут вести дела с преемником Эдреда. Такое уже было – когда сам Эдред занял место прежнего капитана. Такое может и повториться.

Но произошло нечто иное.

– Мы не имеем права поднять на тебя руку, – сказали ему морские люди. – Наши боги прогневаются, если по нашей вине в море выльется человеческая кровь. Наши боги не любят, когда в море выливается человеческая кровь, потому что она кричит слишком громко. Громче, чем кровь животных.

– Вот как? – чуть осмелел Эдред.

– Да. Только кровь китов и дельфинов сопоставима с человеческой… Но ты нам больше не капитан. Мы не можем находиться рядом с тобой на твоем корабле. Ты нам отвратителен. Прощай, Эдред, мы уходим и забираем с собой твою удачу. Отныне ты будешь Эдредом Плачевным – если только люди успеют дать тебе это прозвище.

Один за другим они подходили к борту и бросаюсь в море. Эдред стоял, онемев, не в силах шевельнуться, и смотрел, как его команда – лучшая команда на всем Море Запада! – исчезает в пучине.

Волны принимали моряков так естественно и с такой лаской, что на миг Эдреду показалось, будто те уходят домой. Впрочем, вероятно, так оно и было. Эдред ничего не знал об истинном образе жизни этого народа. Какое-то время они жили бок о бок, затем расстались – вот и все.

«Никто никому ничего не должен», – подумал Эдред, скаля зубы. Ему вдруг пришло на ум, что теперь, если он благополучно доведет галеру до места назначения, ему не придется выплачивать команде ни жалованье, ни долю от выручки.

Осталось одно: молить богов о попутном ветре. Потому что если ветер стихнет, галера встанет намертво. Оставшись в одиночестве, Эдред не сможет вести корабль на веслах.

* * *

К вечеру девушка выбралась из каюты и устроилась на палубе. Эдред не сразу заметил, что его прекрасная добыча расположилась па свежем воздухе. Она была тихая и держалась незаметно. Заслышав шаги капитана, она подняла к нему голову и чуть улыбнулась.

– Мне стало лучше благодаря твоим заботам, – сказала она.

Мысленно Эдред отметил, что девушка не встала при приближении своего хозяина и забыла назвать его «господином». Похоже, она попала в рабство совсем недавно. Что ж, у нее будет хороший учитель.

– Тебе следует помнить о том, кто я такой, – мягко напомнил Эдред. – И вести себя соответственно.

Она улыбнулась.

– Я помню, кто ты, – ответила она. – Ты спас меня в море, когда я погибала. Но все-таки, – она нахмурилась, – мне кажется, там был кто-то еще…

– Наверное, тебе мерещился кто-нибудь из близких, кого ты потеряла еще раньше, – сказал Эдред сухо. – Мы уже обсуждали эту тему. Помолчи.

Она испуганно моргнула. Девушка видела, что капитан сердится, но она не могла понять, почему. Ведь она спрашивала об очень простои вещи…

Некоторое время она просто сидела на палубе и смотрела па волны. Эдред потихоньку любовался ею. Какой чистый профиль! Какой ясный взгляд у нее! И мысли в голове наверняка простые и чистые… Похоже, она совершенно забыла о том, что говорил ей Эдред утром. Насчет ласки, которой она обязана одаривать своего господина по первому же повелению, насчет кнута, которого она отведает, если не будет послушной… Все эти вещи попросту вылетели из ее головы.

Может быть, она слабоумная? Но девушка не производила такого впечатления.

Эдред внезапно почувствовал себя слишком уславшим для того, чтобы чему-то «учить» свою рабыню. Довольно с него было и того, что произошло ночью, а затем имело такое неприятное продолжение утром. Он был совершенно вымотан.

Девушка, казалось, поняла это.

– Ты выглядишь уставшим, – сказала сна. – Если у тебя есть время, присядь. Поговори со мной.