Сареф сощурился. Хрипунец не сказал, что он хочет его смерти. Что, впрочем, было логично. Наверняка с его точки зрения «справедливое наказание» заключалось в том, чтобы сделать из него личного раба и использовать его способности в своих интересах. Что ж, в таком случае Хрипунцу надо становиться в очередь из тех, кто этот жаждет…
— Ну, брат Сайраш, — неожиданно с усмешкой сказал Хрипунец, — раз ты так хорошо умеешь продавать — продай мне своих слуг.
— Не продаётся, — с достоинством ответил Ансильяш, — они слишком хороши.
— Прямо вот настолько хороши? — уточнил Хрипунец. — И до какой же степени?
— Пусть они сами скажут, — махнул рукой Ансильяш. Хрипунец перевёл взгляд на Сарефа, но он не успел открыть рот — к нему снова подошла Ванда и обняла его.
— Мы с Реном придерживаемся современных взглядов, — мягко заговорила она, — и считаем, что при должной сноровке и умении как мужчина, так и женщина могут одинаково эффективно выполнять большинство работ. Так что при желании и он может вас обслужить… и я — обеспечить безопасность.
— Какая прелесть, — эти слова, казалось, искренне развеселили Хрипунца, — что ж, если вы не возражаете — небольшая демонстрация. Парень. Вон в том фонтане на дне лежат и охлаждаются 2 бутылки вина. Принеси сюда одну бутылку и разлей для нас вино. Что до тебя, девочка… Гиримьяш? — он посмотрел на одного из своих помощников. Тот моментально вскочил и вышел вперёд. В его руках появилось по длинной кривой сабле. Мало того — мгновение спустя с отвратительным хрустом разрываемой плоти из его спины вышло четыре чёрных щупальца — и каждое из них держало точно такую же саблю.
Сареф, который в этот момент уже возвращался с бутылкой в руках, при виде этих щупалец чуть не впал в ступор. Они до такой степени были похожи на щупальца Чёрного Молоха, что, казалось, это и были они. И это даже могло быть правдой. Этот стревлог мог когда-то пойти в поход на Чёрного Молоха, одолеть его, впечатлить — и попросить себе в награду вот такое оружие.
— Гиримьяш — мой сильнейший боец и телохранитель, — пояснил Хрипунец, — конечно, он сильный соперник, но, полагаю, ты тоже — не самая простая девочка. Так что предлагаю вам сразиться. До первой крови, конечно.
— Не бойся, девочка, крови не будет, — плотоядно облизнувшись, сказал Гиримьяш, — я сделаю всё так аккуратно, чтобы эта форма сошла с тебя, как кожура с яблочка, не оставив ни царапины на коже. А потом… если мастер и твой хозяин дозволят… я бы с тобой немного развлёкся. Конечно, я больше придерживаюсь традиционных вкусов, но… иногда, для разнообразия помять молоденьких эльфийских самочек мне тоже нравится…
Глава 1.12
К огромному удивлению Сарефа, Ванда согласно кивнула головой, после чего заняла позицию в десяти шагах от Гиримьяша. Хотя подобное развлечение уже явно было за гранью первого знакомства… Впрочем, Хрипунец был вправе задавать свои нормы поведения на своём же Острове…
И только сейчас до него на самом деле начало доходить, что вообще затеяли Ванда и Ансильяш. Каждый раз, когда взор Хрипунца падал на него, Сарефа — к нему моментально подходила Ванда и стягивала внимание на себя. И, похоже, стревлог и тёмная эльфийка сейчас преследовали одну цель: за всё время пребывания здесь всеми силами избежать того, чтобы Сарефу пришлось открыть рот и начать говорить. И это, неожиданно, имело смысл. Изменённая внешность, спасибо Амидалу, отлично его защищала, но по голосу его всё ещё могут узнать. Не Хрипунец лично — так кто-то из его слуг. Как он сам сказал, его Остров регулярно пополняется новыми стревлогами, и, действительно, может такое быть, что по голосу кто-то его узнает. И потому Сареф молча принялся разливать вино для Хрипунца и второго его советника. Сареф столько раз видел, как в поместье это делали слуги, что ему не составило никакого труда всё это повторить, даром что и Хим тщательно следил за каждым его движением и был готов в любой момент ненавязчиво вмешаться.