Выбрать главу

— Тимофей…, — он был таким же как и Джеральд, но ему удалось привлечь внимание короля. Именно поэтому он получил одну из самых хороших земель, было неожиданно, что он первым нанесёт удар! — Ты сущий дьявол!

На мгновение в глазах Тимофея блеснул огонёк ненависти, но вскоре он исчез.

— Ты действительно так думаешь? Дорогой брат, что если бы ты не добился своего сегодня, ты бы взял так просто и ушёл? Не нужно мне лгать.

Глава 46. Заговор (часть 2)

Джеральд не знал, что и ответить. Единственное, что он сейчас мог сделать — это затащить своего собственного брата вместе с собой в ад. Впрочем, он собрался с мыслями и спросил:

— Неужели ты думал, что солгав, ты сможешь от меня избавиться?

— Избавиться от тебя? Нет, дорогой брат, это бы мне не помогло. Хотя я должен был это сделать, — заговорил Тимоти спокойным тоном, словно излагая общеизвестные факты. — Если бы я послушался отца и подождал пять лет, то, боюсь, мне пришлось бы встретиться с пиратским флотом сестры. Ты же знаешь, чем именно она в последнее время занимается?

Джеральд покачал головой, и вдруг почувствовал боль где-то в глубине души. Он осознал, как ужасно они с братом отдалились друг от друга. Он вспомнил, что брат с самого детства был очень умным, но ему не удавались ни езда верхом, ни стрельба, ни рукопашный бой. Джеральд, найдя брешь в обороне брата, мог запросто лишить того головы одним ударом.

— Она собрала собственную армию, брат. Я ей восхищаюсь! Сестра начала собирать армию ещё до того, как отец отдал приказ биться за трон, а такого я точно не ожидал. Мы же в детстве так дружили, как же так вышло? Почему мы должны попереубивать друг друга в битве за трон? — Тимоти вдруг шагнул к Джеральду. — Вот ты, например. Боюсь, сейчас ты борешься с желанием разрубить меня напополам, не так ли?

Джеральд не решился ничего сказать.

— Я знаю, что да. Ты же раньше мне говорил, что когда ты хочешь убивать, у тебя в глазах загорается этот странный огонёк… — Тимоти грустно вздохнул. — Я тебе прямо скажу: я должен был заранее прекратить эту идиотскую грызню за трон. Если бы я ещё несколько лет прождал, то в итоге сцепился бы с флотом Гарсии. Она уже несколько лет управляет Клируотером, и сумела превратить этот город в подходящий для бизнеса и найма солдат. В отличие от Валенсии, которая, как ты знаешь, годится только для бизнеса, а солдат там днём с огнём не сыщешь.

— Мне нужна достаточно мощная армия, чтобы противостоять флоту сестры, но такую я у себя в городе собрать не смогу. Джеральд Уимблдон, завтра тебя будут судить за убийство короля и побег. Я же, в свою очередь, ночью отправлюсь в Валенсию, чтобы уже там встретить новости о кончине отца. Я буду в трауре и великодушно взойду на трон только потому, что я, Второй Принц, являюсь полноправным наследником. Короче, я стану королём, а тебе отрубят голову гильотиной.

— Ах ты ж!.. — взбесившись зарычал Джеральд, и кинулся на брата. Впрочем, они стояли довольно далеко друг от друга, поэтому меч Джеральда оказался отбит сразу двумя рыцарям, которые не замедлили нанести ответный удар, при этом один из мечей рубанул Джеральда по икре. Он потерял равновесие, и упал на землю. Стража окружила его и, приставив к нему мечи, не позволили Джеральду подняться.

— Ты хочешь устроить суд? Ты думаешь, я такой идиот? Да я же всем всё расскажу! Пусть люди знают, что ты за монстр!

— Естественно, я не позволю тебе этого сделать, брат! — спокойно пояснил Тимоти. — Алхимики изобрели зелье под названием «забытый язык», в нём переработанный яд песчаной ящерицы смешан с молоком. После того, как ты его выпьешь, ты не будешь способен издавать звуки. Но не беспокойся, это совсем не больно, хотя вкус у зелья довольно мерзкий. Хочешь кого-нибудь обвинить — вини сестру, она же у нас гений. Если бы не она, то я бы так не поступал бы.

Тимоти махнул рукой командиру стражи, на что тот отсалютовал и повёл Джеральда из замка. Остальная стража тоже разошлась, и в помещении остались лишь Тимоти и учёный Ансгер.

— Ваше Высочество, вполне очевидно, что трон займёте вы, поэтому ныне я буду звать вас «Ваше Величество», — поклонившись, сказал Ансгер.

— Ты хорошо потрудился. Как только я взойду на трон Грейкасла, я исполню наше соглашение. Но… Увидев сегодня, насколько жалок мой брат, я думаю, что в наше с тобой соглашение нужно добавить несколько пунктов для обеспечения моей безопасности.