— Выглядит очень вкусно! — облизал губы Роланд. — Садись, поедим вместе.
Анна кивнула, и села на стул с другой стороны стола.
— А почему Найтингейл не пришла?
— Она сказала… Что не знает, как же ей теперь на тебя смотреть, — ответила Анна. — Но я не поняла, с чего вдруг такие вопросы.
«Вот оно что…» — грустно подумал Роланд, вздохнув. А она ведь сказала, что ей совершенно всё равно, она даже заявила, мол, «Вы не виноваты, я сделала только то, что сама хотела». Но, с другой стороны, отважиться на то, чтобы вылезти из своей норы на улицу, у Найтингейл получалось не лучше, чем у трусливой белочки. Но иногда было непонятно, наглая она или робкая.
— Ну ладно, давай-ка поедим, — предложил Роланд, отвлекаясь от грустных размышлений.
Он подцепил палочками для еды кусочек гриба и отправил его в рот. Медовая глазурь растаяла в считанные мгновения, оставив во рту сладкий привкус, который вскоре смешался с вкусом гриба. Это было необычайно вкусно даже при отсутствии глутамата натрия, так что Роланд на некоторое время потерял дар речи. Соль только придавала вкусу пикантности. Сами грибы были очень нежными, что положительно сказывалось на общем вкусе блюда. В общем, еда была просто замечательной.
— Это… не те обыкновенные грибы, да? — проглотив, Роланд тут же принялся расспрашивать про странные грибы, вкус которых никак не был похож на обычные. Обычно если у жареных грибов получалось сохранить вкус, то было уже хорошо, а эти же ещё и сочными были! Словно их супом нафаршировали.
— Ну, они растут только в Сокрытом лесу. Люди прозвали их «Птичьими грибами», — улыбнулась Анна, и рассказала Роланду о грибах. — Собственно, поэтому мне хотелось, чтобы ты их попробовал.
Роланд, не доев ещё жареные грибы, не удержался и попробовал ещё и грибной суп. Его вкус оказался ещё богаче, чем в предыдущем блюде — он чем-то напоминал вкус танбао[2], но с грибными нотками. Медленно смакуя суп, Роланд раздумывал о будущих поколениях — они, без сомнения, станут сыпать в еду огромное количество приправ. Например, в его прошлом мире в большинство блюд был добавлен глутамат натрия. До того, как изобрели глутамат, повара обычно шли на ухищрения, чтобы естественным путём усилить вкус блюда. Они варили курицу вместе с костями, например, или добавляли в бульон грибы или соевые бобы. Несмотря на то, что многие опытные повара отказывались от глутамата, чтобы продемонстрировать свой кулинарный талант. А вот новички и бесталанные повара не гнушались использовать глутамат натрия, чтобы хоть как-то придать своим блюдам вкус.
Предполагая, что птичьи грибы сами по себе были такими вкусными и сочными, можно было задуматься о возможности извлечения из них глутамата натрия. Роланд не видел никакой проблемы в том, что эти грибы росли на верхушках деревьев и поэтому были не очень распространены.
— Такие грибы… Ты знаешь, сколько всего их видов?
— Я не уверена… Но, предполагаю, что довольно много, — ответила Анна, после чего съела ещё одну ложку супа. — Мэгги сказала, что она летала только у самого края леса, но даже оттуда она принесла мне огромный мешочек с грибами.
— Я рад это слышать, — ответил Роланд, доедая последние кусочки жареных грибов, приготовленных Анной. Он тут же протянул руку к тарелке с порцией от Найтингейл. — Я уже волновался, что здесь ничего, кроме мяса политого мёдом или посыпанного перцем, и нет. Так надоело его есть… Ой, тьфу. — Что такое?
— Ни-ничего, — ответил Роланд, страдая в душе. Первый же съеденный им кусочек гриба из второй порции оказался слишком солёным — Найтингейл что, уронила его в бочку с солью? Впрочем, Роланд сделал над собою усилие и проглотил гриб. Потом он обнаружил, что все кусочки из этой порции были то недомазаны мёдом, то недожарены. А некоторые и вовсе с одной стороны пережаренные, а с другой — сырые. Впрочем, это ничуть не портило вкуса птичьих грибов — и это вполне компенсировало неумение Найтингейл готовить.
— Я… Досыта наелся, — сказал Роланд, откладывая палочки в сторону. Он второе-то блюдо еле как доел, а потом ещё и супа напился, и теперь его живот аж вздулся от количества съеденного. — Спасибо.
— И тебе спасибо, ещё спасибо Найтингейл, — рассмеялась Анна. Она выглядела так мило, что Роланд не удержался и дотронулся до её носа указательным пальцем. Девушка смешно фыркнула, поцеловала Принца в щёку и сказала, — Я пойду помою посуду, а ты не забудь пораньше лечь спать!
После того, как Анна покинула кабинет, Роланд едва заметно вздохнул.
Он собирался считаться с мнением Анны… Но в некоторых моментах он и сам-то не знал, что делать и что говорить. Возможно, это было результатом того, что весь свой период обучения в университете Роланд только и делал, что учился, так что особого опыта в общении с противоположным полом у него не было. Впрочем, после получения диплома и устройства на работу в большое предприятие ситуация не особо изменилась.