– Ну, так скажи, о чем я думаю.
– Уверен, что хочешь, чтобы я матерился, находясь так близко к твоей сестре?
Когда раздался смешок, Бутч посмотрел на профиль Ви. Татуировка вокруг глаза парня выглядела особенно зловещей, учитывая ауру контроля, окружавшую Вишеса, словно облако ядерной зимы.
– Ви, ты не хочешь, чтобы я высказывал свои мысли вслух, – тихо сказал он.
– Давай. Выкладывай.
Значит, Ви нужно выговориться, но, как обычно, скрытная натура не позволяла сказать об этом напрямую. Мужчина никогда не распространялся о личном, но сейчас, по крайней мере, в этом отношении дело обстояло не столь плачевно. Раньше? Он бы вообще не открыл дверь.
– Она попросила тебя позаботиться о ней, если ничего не выйдет, так ведь, – сказал Бутч, озвучив то, чего боялся больше всего. – И речь не о том, чтобы вовремя дать обезболивающее.
Ответом Ви послужил выдох, длившийся оооооооколо пятнадцати минут, показавшихся вечностью.
– Что будешь делать? – спросил Бутч, хотя заранее знал ответ.
– Я не стану колебаться. – «Даже если это меня убьет» осталось невысказанным.
Чертова жизнь. Иногда ситуации, в которые она ставит людей, бывают жестокими вне всяких мер.
Бутч закрыл глаза и откинул голову на стену. Для вампиров семья – это все. Твой супруг, братья, с которыми ты сражаешься, твоя кровь… значат целый мир.
И согласно этой теории, раз страдал Ви, страдал и Бутч. И Джейн. И остальные члены Братства.
– Надеюсь, до этого не дойдет. – Бутч взглянул на закрытую дверь. – Док Джейн найдет парня. Она упертая…
– Знаешь, что осенило меня минут десять назад?
– Что?
– Даже если бы за окном не сиял солнечный свет, она бы все равно захотела пойти за ним одна.
Донесся связующий запах мужчины, и Бутч подумал, «Что ж, м-да. Джейн с хирургом годами были близки, поэтому если того придется убеждать, шансов на успех будет больше, если она пойдет одна… подразумевая, что ей удастся миновать все это «восстание из мертвых». К тому же Ви был вампиром. Эй. Разве кому-то нужен еще один слой дерьма?
И на этой ноте, учитывая все происходящее, было бы здорово, если бы хирург оказался ростом пять футов, с косоглазием и шерстью на спине. Уродство их единственный союзник, если связанный мужчина в Ви все больше давал о себе знать.
– Без обид, – пробормотал Бутч, – но разве можно ее винить?
– Это моя близняшка . – Парень прошелся рукой по своим черным волосам. – Черт побери, Бутч… моя сестра.
Бутч из первоисточника знал, что значит потерять сестру, поэтому, да, он понимал мужчину. И, блин, он ни за что не оставит брата. Они с Джейн были единственными, у кого есть шанс придержать Вишеса, когда он становится таким. А Джейн будет занята тем хирургом и своим пациентом…
Звук мобильника Ви заставил их обоих подпрыгнуть, но Брат быстро пришел в себя и поднес телефон к уху прежде, чем тот прозвенел еще раз.
– Да? Нашла? Слава… богу… да. Да. Встречу тебя на парковке. Ладно. – Наступила небольшая пауза, и Ви обернулся, будто хотел остаться один.
Отчаянно желая раствориться в воздухе, Бутч опустил взгляд на свои мокасины от Диор. Брат никогда не выражал чувства на людях и не обсуждал личные дела с Джейн, если присутствовала публика. Но поскольку Бутч был полукровкой, он не мог дематериализоваться, да и куда ему бежать?
– Можешь прекратить делать вид, будто тебя нет рядом.
– Какое облегчение. Я в этом полный отстой.
– Не твоя вина, что ты занимаешь много места.
– Так она нашла его? – Когда Вишес кивнул, Бутч стал смертельно серьезен. – Пообещай мне кое-что.
– Что.
– Ты не убьешь того хирурга. – Бутч точно знал, на что похоже торчать во внешнем мире, а потом свалиться в эту вампирскую кроличью нору. В его случае все обошлось, но с Манелло? – Это не вина парня, и не его проблема.
Ви выкинул окурок в мусорное ведро и оглянулся, его бриллиантовые глаза были холодны, как арктическая ночь.
– Посмотрим, как все пойдет, коп.
– Ты замуж вышла, – сказал он.
– Да, вышла.
Надоедливая головная боль, начавшаяся с того самого момента, как Джейн восстала из мертвых, тотчас же стала почти невыносимой, и неясные воспоминания, похороненные на задворках сознания, мучили его, заставляя желать, чтобы они всплыли на поверхность.
Ему пришлось оборвать эти когнитивные поисково-спасательные работы прежде, чем аневризма лопнет от напряжения. Кроме того, Мэнни все равно ничего не мог с этим поделать – несмотря на все прилагаемые усилия, он не мог добраться до того, что, как ему казалось, хранилось в тайнике, и у него возникло предчувствие, что если он продолжит в том же духе, то нанесет себе непоправимый вред.
За окном автомобиля в лунном свете возвышались пушистые сосны и расцветающие дубы; по мере того, как они отдалялись к северу от города и мостов-близнецов в его центре, лес, огибавший Колдвелл, становился более густым.
– Ты умерла где-то здесь, – заявил он. – Или, раз уж на то пошло, сфальсифицировала свою смерть.
Байкер нашел ее «Ауди» среди деревьев на участке дороги неподалеку отсюда, автомобиль улетел в кювет. Но тела не обнаружили – и, как оказалось, не из-за возгорания.
– Похоже, все, что я могу сказать, так это «прости». И это хреново.
– Мне сейчас тоже не фонтан.
Тишина. Затянувшаяся тишина. И он не собирался ее нарушать, учитывая, что «прости» – это все, чем его удостоили.
– Мне жаль, что я не могла тебе рассказать, – вдруг сказала она. – Оставить тебя было сложнее всего.
– Ты ведь не бросила свою работу. Потому что все еще работаешь хирургом.
– Да, так и есть.
– Твой муж, какой он?
– Ты с ним встретишься.
– К твоему сведению, – заворчал он, – эта машина предназначена для того, чтобы по трекам гонять, а не по лесу разъезжать.
– Другого пути туда нет.