Выбрать главу

Внезапно зажглись лампы, заливая помещение ярким светом. Мгновенье спустя из-за бара появилась Брук Паркер — мисс Остроумие, Прекрасные Зеленые Глаза и Сногсшибательные Каблуки. Сегодня она остановила свой выбор на красной юбке, плотной черной блузке и охренительных красных туфлях. Золотистые волосы Брук собрала в узел, а в руке держала стакан из «Старбакса». Она выглядела так же утонченно и профессионально, как и в прошлый раз.

«Интересно, она хотя бы на ночь свои каблуки и костюмы снимает?» — подумал Кейд, здороваясь:

— Доброе утро, мисс Паркер.

— Мистер Морган, — кивнула в ответ она. — Простите, если заставила вас ждать. Я пыталась понять, где здесь включается свет, — добавила Брук с легкой улыбкой.

Кейд не мог не заметить — несмотря на трения между ними, она держалась очень вежливо. Что ж, они оба профессионалы и отлично знали — работа есть работа.

— Ничего страшного. Мы только что пришли.

— Итак, с чего начнем? — поинтересовалась Брук, обводя помещение рукой со стаканом.

— Думаю, для начала нужно определиться со столиком для Сандерсона и Турино. — Кейд оглянулся на Воэна и Хаксли: — Согласны?

Кивнув, оба агенты принялись осматривать помещение. Хаксли объяснил Брук, какой именно столик им нужен: желательно уединенный, чтобы сенатор и Турино могли спокойно поговорить, и расположенный подальше от шумных мест, таких как кухня или бар, чтобы получить максимально чистую запись.

— Значит, нам нужен второй этаж, — решила она. — Места у окна считаются лучшими, и я всегда могу сказать старшей официантке, мол, случайно узнала, что к нам нагрянет сенатор, поэтому пусть его посадят за столик с хорошим видом на город.

Хаксли кивнул.

— Мы как раз хотели предложить нечто подобное. А соседний столик займем мы с агентом Симмс. Ужин закажем на фамилию Карсон. Если возникнут вопросы, скажите, что я ваш старый друг и сегодня хочу устроить особый вечер для своей девушки, поэтому попросил вас помочь мне получить столик с романтическим видом из окна.

— Хакс, я тут подумал, может, ты сегодня попросишь руки мисс Симмс? — предложил Воэн. — Мы дадим тебе фальшивое обручальное кольцо и всё такое. Учитывая ситуацию, ей некуда будет деваться, иначе все прикрытие порушит. Возможно, это твой единственный шанс.

Хаксли бросил на него испепеляющий взгляд, но удержался от ответа. Он повернулся к Брук.

— Вы все запомнили?

Она кивнула.

— Карсон. Старый друг. Романтический ужин.

И все четверо поднялись по лестнице на второй этаж. Пока Хаксли с Воэном выбирали столик, совещаясь между собой, Кейд и Брук следовали за ними, отстав на несколько шагов.

— А в чем заключается ваша роль? — непринужденно спросила она.

— Сегодня я просто наблюдатель, — ответил он. — Я буду снаружи, в микроавтобусе с Воэном и ребятами-техниками. Станем слушать разговор между Сандерсоном и Турино.

Брук посмотрела на него с любопытством.

— А что, прокуроры всегда участвуют в таких расследованиях?

— Бывает по-разному, — произнес Кейд. — Иногда дела попадают ко мне, когда арест уже произведен. Но работая в особом отделе прокуратуры, нередко приходится участвовать в расследованиях на самых ранних стадиях. В отличие от простого изъятия наркотиков или банковского ограбления, здесь часто возникают юридические сложности, и агентам требуется моя помощь. О, кстати, хорошо, что напомнили. — С этими словами он вытащил из кармана пиджака сложенный листок. — Вот. Судебный запрос, как вы и просили.

— Спасибо, — Брук взяла документ свободной рукой, развернула и как истинный адвокат принялась медленно и вдумчиво читать.

Кейд терпеливо ждал, пока Брук закончит. Затем подождал еще немного. Судя по всему, ей нравилось заставлять его ждать.

Он смотрел, как Брук изучает судебный запрос, и не мог не заметить, что она выглядит удивительно… милой, сосредоточенно морща лоб.

— Может, вам что-то объяснить, мисс Паркер? — поинтересовался Кейд.

В его голосе прозвучали дразнящие нотки, причем уже не впервые в ее присутствии. Брук подняла зеленые глаза от бумаги и пристально на него посмотрела.

— Или я просто должен позволить вам делать свое дело?