Выбрать главу

— Чарли рассказал тебе, что мне предложили работу? — потрясенно выдавила она. Откуда он узнал, черт возьми? Должно быть, услышал от Форда.

— Ну да, — сказал Кейд, проходя на кухню. — Мы встретились вчера на Дейли-Плаза во время обеденного перерыва.

Брук последовала за ним, чувствуя себя просто ужасно.

— Кейд… я и представить не могла, что ты узнаешь об этом подобным образом. Мне предложили работу только в понедельник, и я хотела рассказать тебе лично. Поэтому и пригласила сегодня вечером.

Он бросил на нее странный взгляд, доставая штопор из шкафчика, чтобы открыть шампанское.

— Ничего страшного. Ты не обязана ничего объяснять. Конечно, я удивился, услышав, что ты, возможно, переедешь в Шарлотт, но действительно рад за тебя, Брук.

Он открыл шампанское и разлив его в два бокала, один протянул ей.

Да, она надеялась, что Кейд отнесется с пониманием к ее новой работе, но совсем не ожидала, что при этом он будет таким радостным.

— Итак. За что мы пьем? — спросил он, поднимая бокал.

Брук замешкалась на секунду, вспомнив, как она говорила ему такие же слова две недели назад, когда он сообщил о своем временном назначении исполняющим обязанности федерального прокурора. Они хорошо провели время той ночью. Да и не только тогда.

Их взгляды встретились поверх бокалов. Брук могла поклясться, что на какое-то мгновенье его улыбка дрогнула — очевидно, он подумал о том же, о чем и она.

— Вы так молчаливы, мисс Паркер. Должно быть, новая работа и вправду классная.

— Генеральный директор североамериканского отделения «Спектрума» предложил мне должность вице-президента по продажам и развитию бизнеса.

— Потрясающе! — Кейд чокнулся с ней бокалом. — Поздравляю! Ты это заслужила как никто другой. Ты отличный юрист, несмотря на то, что однажды посоветовала мне засунуть свои угрозы куда подальше.

Брук засмеялась и сделала глоток шампанского. Все правильно. Их расставание не будет грустным — они закончат свои отношения на хорошей ноте, обмениваясь шутками и колкостями.

Брук отставила бокал в сторону и, встретившись с ним глазами, снова вспомнила, что случилось в прошлый раз, когда они чокались шампанским.

«— Ну как?

— Неплохо. Попробуй.

— Так и сделаю!»

— Расскажи мне подробней о новой работе, — попросил Кейд.

Брук моргнула. Точно. Работа.

— Я еще особо ничего не знаю. Палмер Грин хочет, чтобы я приехала в Шарлотт и познакомилась с остальными руководителями компании. Мы только обсудили мою зарплату. Это просто фантастика! — Она сделала глубокий выдох и вдох, все еще не веря в реальность происходящего.

— Это замечательно, не так ли? — сказал Кейд.

— Пожалуй.

— Ты согласишься на эту работу? — прямо спросил он.

Брук оперлась бедром об стол.

— Не знаю. Я проработала в «Ресторанах Стерлинга» около двух лет и думала только о том, чтобы сделать компанию успешной. У меня никогда не возникало мысли уйти оттуда. К тому же мне нравится моя работа.

— Но?

— Но… Я не уверена, что смогу отказаться от такого предложения. «Спектрум» — гигантская корпорация. И должность исполнительного вице-президента — огромной рывок для моей карьеры. — Она перевела дыхание. — Просто идея уехать из Чикаго выглядит странно.

После ее слов оба замолчали.

Брук поставила бокал на стол.

— Думаю, нам нужно поговорить о том, что это означает для нас.

Кейд тоже поставил свой бокал.

— Согласен. Если ты уезжаешь, то может быть нам стоит расстаться?

Брук почувствовала укол разочарования в груди. Что было очень глупо с ее стороны, поскольку он сказал именно то, чего она хотела.

— Я собиралась сказать то же самое.

— Правда? То есть, это хорошо. Я рад, что мы думаем одинаково. Лучше все закончить сейчас, пока ситуация, ну ты понимаешь, не усложнилась.

Брук кивнула.

— Конечно.

По всей видимости, они с Кейдом все же думают по-разному — на ее взгляд, все уже усложнилось, — но ему об этом знать не стоит. И как выяснилось, они и не собираются разговаривать о чувствах.

Что было просто… прекрасно! Абсолютно! Вот так вот.

Заметив его выжидающий взгляд, она сказала:

— Думаю, мы оба с самого начала знали, что наши отношения не навсегда, верно?

— Точно. Мы оба не очень подходим для серьезных отношений.

— Совершенно верно. — Почувствовав снова это дурацкое разочарование, она просто не обратила на него внимания. И даже решилась пошутить: — В конце концов есть такая штука как секс по телефону. Судя по тому, как Палмер описал мою работу, это все, на что у меня хватит времени.