Выбрать главу

Я показал ему прилетевших на двор галок, и он спросил: *Га'лки их где' купи'ли?* *Мужычёк он сиди'т ф се'ни, ему' да'л па'лъчьку* (палочку).

*и едит*. Посадил старика-матрешку в автомобиль, куда набросал сосновой хвои (он и раньше называл хвою сеном), Паузы между "мужичек" и "он" нет.

(2, 8, 1).

Кто-то стучит в дверь. он говорит: *Эт Ле'на*, я выхожу, смотрю и говорю: С молоком". Он: *Я ду'мъл Ле'на*. Выражение с "думал", по-видимому, ему нравится, кажется, он его только усвоил. Сейчас употреблял уже несколько раз. Так, когда умывался и убедился, что вода теплая, сказал: *А я ду'мъл хало'днъя*. *Ма'м, налажы' мне'. Мне' ма'ла*. Просит подложить каши. *Па'п, э'тъ две'рь сама' атваря'ицца*. "Этот" и "тот" им уже давно усвоены, он их часто употребляет правильно.

(2, 8, 2).

*Ра'зьви ты бабушкъ?* - Разве ты бабушка? Он забрал у Веры ее чашку, и ей пришлось взять чашку Татьяны Северьяновны, он сечас же и заметил это.

(2, 8, 3).

Он слышит о необходимости вынести елку, так как ее негде ставить, и говорит: *Иё мо'жнъ, где' там стаи'т таже'лкъ, ф углу' ну'жнъ принисьти'* - Ее можно, где там стоит этажерка, в тот угол нужно принести. *Во'н ско'лькъ у миня' ка'мiшкъва* - Вон сколько у меня камешков. Форма на -ъва, может быть, по аналогии прилагательных, употребляется им довольно часто, как родительный падеж то единственного, то множественного числа. *Па'пъ, да'йти мне пе'пiльницу, пажа'лъста*. *Вот э'дъкии кра'сныи пёръшки фтыка'ют ф шля'пу. Их и но'сют на у'льцы*. Указывает на павлинье перо, подаренное Татьяной Северьяновной. Прибегает со спичеченой коробкой. *Па'п, глиди'-ка: кака'я но'вiнькъя коро'бъчька!* (новенькая коробочка).

*Иё купи'ли*. Начинает выламывать дно: *Хацю' дьве'рку атарва'ть. Сьця'с атарьвёццъ дьвёрка* - Хочу дверку оторвать. Сейчас оторвется дверка. Дно коробки держится на одной стороне, и он повертывает его: *Па'п, сматри'-късь: дьве'рка* - Папа, смотри-кось: дверка. *Как па'пиная бу'дiт крава'ть!* Вместо маленькой Олечкиной кровати ему принесли большую кровать. *У миня' нет бо'льшъ аре'хъва* - У меня нет больше орехов. *Пайду' пъищу' кры'шку. Не'т кры'шки*. *Ма'мъ, глиди'-ка! Па'па глиди'т и то'* (Папа и то глядит = Даже папа глядит).

Наломал щепочек из спичечной коробки и объясняет: *Бизья'нка* (обезьянка), *ра'к, саба'ка*. Потом показывает мне: *Па'пъ, глиди'-ка: вот чево' у миня' выхо'дит: мидьветь вроди* - Папа, гляди-ка: вон чего у меня выходит: медведь вроде. Этот "медведь" ничем не отличается от всех прочих щепочек.

(2, 8, 4).

За обедом, когда он ел капусту, я сказал: "Ешь, ешь капусту, а в брюхе все пусто". Он, гладя себя по животику, сказал: *В жавате' не'т ничево'*. Характерно это перефразированье, а вместо ъ во 2-м предударном является наиболее частым после твердых, здесь и после твердого шипящего (*в жавате'*).

(2, 8, 5).

*Со'ник* (сон).

*плахо'й вида'л*. Говорит, проснувшись утром, тоном печали. Но скорей всего не понимает смысла этого выражения. *Таки'и па'льмъчьки* (пальмочки).

*у нас ни расту'т*. Смотрит в книге на пальмочки. Кажется, никто ему не объяснял, что их у нас не бывает. *Мне' не'къда. Сьця'с запригу' лаша'тку*. Мне некогда. Сейчас запрягу лошадку. *Не'т, упа'л*. Он сейчас упал, ушибся и, приплакивая, сказал. *Упал* у него обозначает "упал и ушибся", а когда он падает, не причинив себе боли, то говорит: *пры'гнул*. Кажется, в основном он усвоил правильное употребление рода. Так, о себе говорит теперь, как в данном случае, в мужском роде. тогда как недавно в подавляющем большинстве случаев говорил в женском. *Ма'м, эт кто' фчера' прихади'л?* Спрашивает о приходившем сейчас мужике. "Вчера" и "завтра" употребляет очень часто, иногда верно, но чаще неправильно. Но всегда они употребляются для обозначения временных отношений. Хотя затрудняюсь сказать наверняка, так как не имел времени специально следить за этим, но кажется, "вчера" обозначает прошедшее, завтра - будущее время. Формирование данных понятий идет от очень широкого объема ко все более суживающемуся. *Эт Мишу'ньчикинъй плато'к* - Это Мишунечкин платок. Показывает на маленький носовой платок. Своеобразное образование притяжательных прилагательных. *Я шьчас пайду абе'дъть; лаша'ткъ тут пъдаждёт* - Я сейчас пойду обедать; лошадка тут подождет. *Я была'- у Ле'ни весно'й, ана' мне' дала' мно'гъ лу'къва* - Я был у Лены весно, она мне дала много луку. Форма *была* по женскому роду, но, насколько я наблюдал, она единична. Возможно, что она сохраняется в этом глаголе потому, что он очень давний. *Ле'нъ-тъ бис су'пу е'ст лу'к* - Лена-то без супу есть лук. Он ел луковицу из супа. Когда съел, сказал: *Бы'л су'п, типе'рьчи вада'. Во'ду е'м*. Достал гребешок и идет меня причесывать: *Пап, хацю' я тибя' прициса'ть. Галу'бiнькъй бу'диш ты'. Да'й я тибя' прицишу'* - Папа, хочу я тебя причесать. Голубенький будешь ты. Дай я тебя причешу. Смысл слова "голубенький" ему, без сомнения, неизвестен (он путает даже самые простые цвета), и употребление этого слова здесь, по-видимому, вызвано его эмоциональным оттенком ласковости, который выражен у него в уже усвоенных им интонации и тембре. *Я хацю' кни'гу пъглиде'ть* (поглядеть).