Выбрать главу

Выражение лица у отца теперь не казалось мне злым. Человек передо мной был в ярости. Его кулаки сжимались, а на челюстях ходили желваки. Внезапно я ощутила, как одна рука лорда освободила мою талию и поднялась выше. В ней зажегся крохотный шарик, который все разрастался по мере произносимой им речи.

-- Вы так уверены в собственной непогрешимости, маркиз Роумонд? - шипя, задал вопрос лорд. - Действительно ли вы убеждены, что не стали бы мне проигрывать в здравом состоянии рассудка? Быть может, желаете проверить это еще раз и снова сесть со мной за стол? Или у вас есть иные доказательства моей вины, кроме пустых слов какого-то целителя?

Я почувствовала в голосе этого человека угрозу и невольно напряглась. Стало страшно за отца, за его с матушкой состояние и за себя. Родитель молчал, лишь нервно продолжал сжимать кулаки. Образ благородного маркиза совершенно спал с него, проявляя другой - убитого горем отца.

-- Папочка, - решила нарушить напряженную тишину я, - ты прав, я действительно стала женой лорда, а потому не могу покинуть его, что бы не предвещало это событие. Прости... - тихо прошептала я.

И добавила, но уже про себя: это для вашего же с мамой блага.

Лорд Нейван притянул меня к себе, словно в доказательство моих слов, и одобрительно улыбнулся. Мне стало не по себе от того, что я только что сделала - солгала отцу, сказала, будто с этим человеком меня связывает не только клятва, но и ночь. Однако, в глубине души я знала: когда-нибудь он простит и меня, и себя. Сейчас же будет лучше для его блага, если конфликт себя исчерпает.

-- Консуммация брака осложняет дело, - виновато протянул он спустя несколько секунд молчания. - Но я решу этот вопрос с королем, дорогая. Мне невыносима мысль, что я лично отдал тебя в руки такого человека.

Лорд хмыкнул и, кажется, слегка расслабился.

-- Сделаю своему драгоценному тестю очередное одолжение: во второй раз приглашу к столу, чем я обычно себя не утруждаю.

К моему удивлению, отец не стал отказываться и, прошагав через всю обеденную, первым уселся за стол. Я последовала его примеру и с удовольствием приступила к еде, которая отвлекала от невеселых мыслей о сложившейся ситуации. Ароматный запах дразнил успевший проголодаться желудок. Запоздалая мысль о том, кто же приготовил это чудо, мелькнула в сознании и оставила его, позволяя наслаждаться лакомством без размышлений.

-- Выйдет ли Линда к обеду? - спросила, решив прервать тягостное молчание, которое начало затягиваться после того, как тарелки опустели.

Мне было безразлично, останется ли девушка голодной, однако хотелось понять, чем она занимается в выделенной ей комнате.

-- Она предпочла остаться без обеда, - равнодушно ответил супруг. - Наверняка не притронется и к ужину в тоске по возлюбленному.

Отец поднял на меня вопрошающий взгляд, ясно давая понять, что тоже не прочь разобраться в ситуации, однако спрашивать - выше его гордости.

-- У нас в замке гости, - пояснила я для него, - Линда Шейд прибыла со своим женихом.

Называть его имя оказалось для меня слишком сложно, в горле встал вязкий ком.

-- У этой девицы появился жених? - поднял брови отец в легком удивлении, после того, как я обратилась прямо к нему. - Наслышан, что граф Эванс весьма преуспел в своих ухаживаниях.

Я фыркнула, вспоминая бывшего жениха, который отказался от меня, чуть только моя семья потеряла в средствах. Досада, которую воспоминание о нем вызывало до сих пор, приносила немало раздражения, которое хотелось скрыть.

-- Виконт Остман обошел его, - как можно холоднее бросила я.

Имя друга теперь давалось с еще большим трудом, когда я знала, в каком он находится состоянии. Что же до его вынужденной помолвки с Линдой, то я не была уверена, что меня огорчает сильнее - ее связь с Робертом или с моим другом Рейналдом.

Отец не смог скрыть удивления, растеряв весь свой невозмутимый образ.

-- Твой Рейналд?

Звук отодвигаемой тарелки заставил его посмотреть на лорда, однако исправляться родитель не стал.

-- Что вы имеете в виду под ее Рейналдом, любезный маркиз? - обратился к отцу он. - Я не заметил твоего желания, чтобы он принадлежал тебе там, в зале первого этажа, Шелли, - уточнил уже у меня, сжимая края стола побелевшими пальцами, супруг.

-- Это мой друг, только и всего, - быстро заговорила я, стараясь не дать ответить отцу еще что-нибудь, способное не только компрометировать меня перед лордом, но и навлечь его гнев на Рея, а потому пропустила фразу о недавних событиях мимо ушей.

Отец встал из-за стола и коротко поблагодарил нас с супругом за вкусный обед коротким кивком головы.

-- Какие покои тебе выделил лорд Нейван? - спросила у него, желая остаться наедине. - Позволь, я провожу тебя.