Выбрать главу

— Бих искал да разговарям с Франк Престън, ако си е у дома.

— Останах с чувството, че вчера вече разговаряхте с него.

— Вие госпожа Престън ли сте?

— Да.

— Госпожо Престън, има някои неща, за които бих искал да разговарям с него лично. Той вкъщи ли си е?

— У дома си е. Сега ще проверя дали може да разговаря с вас.

— Благодаря ви.

Тя затвори вратата. Той остана на стълбището още няколко минути. Пълна тишина. Тези стари сгради с дебелите им стени… Вратата отново се отвори.

— Заповядайте — покани го госпожа Престън. Апартаментът имаше формата на буквата „Г“. Вратата се отваряше в основата на дългото рамо на буквата, цялото представляващо коридор, който след това завиваше наляво. Карела последва госпожа Престън по коридора, като задмина последователно кухня, дневна и спалня. Там вече започваше късото рамо на „Г“-то. Накрая на този коридор имаше малка стая, чиято врата бе отворена.

Престън седеше в едно кресло и гледаше телевизия. Облечен бе в кафяв халат и кафяви домашни пантофи. Бе на около шестдесет и няколко, масивен човек с голяма глава и огромни ръце. Беше съвсем плешив, ако се изключеше една тясна ивица бяла коса, заобикаляща ушите му и задната част на черепа. Над студените си сини очи имаше бели и проскубани вежди. Носът му щеше да изглежда голям върху което и да е друго лице, но с неговото се връзваше напълно. От него може би е щяло да се получили добър театрален актьор, нали повечето театрални актьори имат големи глави и едри черти.

По телевизията вървяха сутрешните новини. Престън стана тежко от креслото, отиде до телевизора и го изключи.

— Много рано дойдохте.

— Не исках да ви изпусна…

— Защо преди това не се обадихте по телефона?

— Минавах през вашия квартал, та реших да се отбия.

— Мисля, че всичко каквото имаше да си казваме, си го казахме по телефона.

— Исках да ви попитам за още няколко дреболии.

— Тогава почвайте и питайте.

— Бих предпочел да разговаряме насаме. Госпожо Престън, имате ли нещо против…

— Ще ви оставя насаме — рече тя и затвори вратата.

Карела се извърна към Престън, който изведнъж бе придобил вида на разтревожен човек. Започна да се рови в джоба си, измъкна смачкан пакет цигари и предложи една на Карела. Карела поклати глава. Престън захапа цигара, започна отново да се рови из джобовете на халата и измъкна и кутия кибрит. Запали цигарата и угаси клечката в пепелник, поставен върху телевизор. В стаята имаше два прозореца. През тях се виждаше отсрещната страна на улицата, а в далечината се съзираше бетонният постамент, върху който се движеха електрическите влакове над булевард „Барбара“.

— Господин Престън — започна Карела, — искам да ви разпитам за връзката ви с Изабел Харис.

— Моя връзка?

— Да, господине.

— Но какво искате да кажете… тя работеше за мен.

— Господин Престън, вярно ли е, че вчера сутринта, когато сте научил за смъртта й, сте се разплакал?

— Кой ви го е казал?

— Вярно ли е?

— Да.

— Вярно ли е и това, че поне веднъж сте бил заедно с нея в един бар?

— Има ли нещо нередно в това?

— Не съм казал, че е нередно, господин Престън. Просто искам да знам дали е вярно.

— Да, вярно е.

— Кога е станало?

— Миналата седмица.

— Среща ли сте се, колкото да изпиете заедно по едно питие. Така ли беше?

— Не беше точно така, както го казвате.

— А как?

— Беше разтревожена от нещо. Искаше да го сподели с някого. Отидохме да изпием по едно питие след работа. И толкова.

— Какво я беше разтревожило, господин Престън?

— Става дума за личен проблем.

— Разбрах. Какъв беше този проблем?

— Вижте какво, това си беше нейна работа. Не мислите ли така?

— Не, не мисля така.

— Аз пък мисля точно така.

— Какво я беше разтревожило, господин Престън?

— Няма значение какво. Исках просто да ви обясня, че каквото и да намеквате…

— Какво намеквах?

— Че с Изабел сме имали някаква любовна връзка или нещо от този род.

— Не съм споменавал любовна връзка, господин Престън.

— Добре де. Но ако бяхме имали такава връзка, нямаше да я каня в бар на една пряка от службата. Нищо скрито нямаше в нашата среща. Така че нямам какво да крия. При мен идва служителка с някакъв свой проблем и аз се опитвам да й помогна.

— Вие в службата нали си имате собствен кабинет?

— Да. Какво общо има това с…

— Не можехте ли да проведете разговора си там?

— Не беше въпрос, който да може да се уреди за десет минути.

— Добре, кажете ми какво се случи през този следобед.

— Тя дойде в бара към три, а аз я чаках в едно сепаре в дъното. Когато видях, че влиза, станах и я отведох до сепарето.