Выбрать главу

Джими: На пода.

Лемар: В хола?

Джими: Да.

Лемар: Във вашия хол, нали?

Джими: В нашия, нали вече казах.

Лемар: И на каква възраст си в съня си?

Джими: Не мога да кажа точно. На 18–19 години, някъде там.

Лемар: Но баща ти нали е умрял, когато си бил на шест години?

Джими: Да.

Лемар: А в съня си вече гониш двайсетте.

Джими: Ами нали затова е сън?

Лемар: Каза, че на пода има мокет.

Джими: Да, зелен мокет.

Лемар: В хола?

Джими: Да.

Лемар: Дебел мокет ли е?

Джими: Да.

Лемар: Но когато падат на пода украшенията на елхата, се чупят. Нали така?

Джими: Да.

Лемар: Върху дебелия мокет.

Джими: Да.

Лемар: Какъв шум?

Джими: Трещят. Трещят много силно.

Лемар: Аха.

Джими: Като барабани. Като много силни барабани.

Лемар: Като барабани ли?

Джими: Да, като барабаните от грамофона.

Лемар: Какъв грамофон?

Джими: Някой… някой беше пуснал плоча с барабани.

Лемар: Къде, в хола ли?

Джими: Не, в…

Лемар: Кажи.

Джими: В клуба, о, божичко…

Лемар: Какво?

Джими: О! Боже!

Лемар: Какво става, Джими?

Джими: Той…

Вратата се отвори.

— Забавих се — каза Джанет. — Извинявай. — Във всяка ръка държеше по една картонена чаша с кафе. Постави ги на масата и сетне седна до Карела, като кръстоса крака. — Дано да го обичаш със захар.

— Точно със захар го обичам.

— Добре. Намери ли нещо?

— Намерих.

Тя свали капаците от картонените чаши и доближи своя стол до неговия.

— Имаш ли нещо против да четем заедно? — попита и коляното й докосна неговото.

— Не, моля ти се — каза той, пресегна се към едната от чашите и почти я събори. Ръката му трепереше. Отпи малко от кафето и продължи да чете. Усети близостта на Джанет. Главата й бе съвсем близо до неговата и уж неволно отриваше коляното си в крака му.

Джими: В клуба, о, божичко…

Лемар: Какво?

Джими: О, Боже!

Лемар: Какво става, Джими?

Джими: Той…

Лемар: Продължавай.

Джими: Беше Лойд.

Лемар: Кой Лойд?

Джими: Председателят.

Лемар: На какво е председател?

Джими: На клуба.

Лемар: На кой клуб?

Джими: На клуба на Ястребите. В Дайамъндбек. Преди да ме вземат войник.

Лемар: Какво ще ми кажеш за Лойд?

Джими: Той танцуваше с нея. В клуба, долу в мазето. А ние петимата седяхме на пода. И се чуваха барабани. Много барабани.

Лемар: С кого танцуваше Лойд?

Джими: С Роксана, с неговата мацка.

Лемар: А ти и другите четири момчета…

Джими: Седяхме на канапето и гледахме. А те танцуваха. А той каза: „Вие какво сте зяпнали бе, келеши, разкарайте се оттук!“ А Роксана каза: „Нека си седят, щом са уморени.“ А Лойд рече: „Ще се махат, защото аз им казвам.“ А тя вика: „Ще го оставите ли да ви командва?“ А момчетата казаха: „Няма, неговата мама!“ и скочиха и го гепиха.

Лемар: А той къде искаше да се разкарате?

Джими: На горния етаж.

Лемар: Защо?

Джими: Защото си седяхме и слушахме барабани.

Лемар: А Роксана какво имаше предвид, като каза, че сте уморени?

Джими: А ние си бяхме уморени. От мариз. С другите банди.

Лемар: Кога стана това, Джими?

Джими: Преди да ме вземат войник.

Лемар: На колко години беше?

Джими: На осемнайсе.

Лемар: И си бил член на една банда на име Ястребите?

Джими: Да, на клуба на Ястребите.

Лемар: И сте водили бой с друга банда?

Джими: Да, през декември.

Лемар: И това в клуба ли стана? През декември ли стана?

Джими: Точно преди Коледа.

Лемар: И цял месец ли водихте бой с другата банда?

Джими: Голям бой беше, докторе…

Лемар: И след това си почивахте?

Джими: Да, и Лойд ни каза да се махаме.

Лемар: Какво е искал да каже?

Джими: Казах ти, изкомандва да отиваме горе.

Лемар: Но Роксана казала, че не сте длъжни да отивате, щом сте уморени.

Джими: Така беше, докторе. Момчетата казаха на Лойд да върви на майната си. След това всичките го награбиха и го откъснаха от Роксана. А барабаните биеха до спукване.

Лемар: Кои ги награбиха?

Джими: Другите. Аз само гледах.

Лемар: И после?

Джими: След това го вързаха на стълбата в средата на мазето. Аз не разбрах какво ще му правят. Те го връзват, а аз им казвам недейте бе, това е председателят, да не си докараме някоя беля. Ама те…

Лемар: Продължавай, Джими.

Джими: Хич не ми обърнаха внимание. Вързаха го за дървото, а Роксана взе да плаче, плаче, бе, човек.

Лемар: За дървото?

Джими: За стълба ми е думата. А Роксана заплака. И нея я награбиха. И я чукаха, всичките й се изредиха.

Лемар: Искаш да кажеш, че са я изнасилили?

Джими: Опитах се да ги спра, ама не можах. После я изнесоха навън.

Лемар: Защо?

Джими: Защото кървеше, защото я бяха разкървавили, когато я оправяха.