Выбрать главу

— Ты любишь?

— Я полюбила тебя с нашей первой встречи...

— Касс... — прошептал он и поцеловал ее. Это был долгий, жадный поцелуй, но, когда он закончился, Гиффорд снова нахмурился: — Тогда почему же ты отказывалась выйти за меня?

— Потому что ты ни разу не произнес самого главного слова — «люблю».

— Ты не дала мне времени! — возмутился он. — Как ты сказала, я сделал предложение под влиянием момента. Согласен, это было немного... обыденно. Даже если и так, я уже обдумывал целую декларацию о своей преданности тебе, но ты сказала «нет». Мне следовало быть понастойчивее, но ты была так настроена против, что я... — Он потерял терпение. — Касс, я люблю тебя! Это на всю жизнь, — сурово сказал он и поцеловал ее.

— Не пойти ли нам к Джеку и не сказать ли ему, что теперь у него есть настоящие мама и папа и что он будет законнорожденным? — спросила Касс.

— Сначала мы отпразднуем.

— С шампанским?

Гиффорд усмехнулся:

— Это будет позже.

— У тебя на уме что-то другое? — спросила она, и ее голубые глаза засияли.

— Что-то более пьянящее и приводящее нас обоих в дрожь. — Он встал, поднял ее и обнял за талию. — Как насчет этого?

Касс одарила его улыбкой:

— Разве можно тебе отказать?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Обними меня в последний раз, — попросила Эдит, улыбаясь Джеку, которого Гиффорд держал на руках. Мальчик потянулся к ней, и она крепко прижала малыша к себе. — Я буду скучать по тебе, беби.

— Ты снова увидишь его месяца через два, — напомнила ей Касс.

— На твоей свадьбе, — объявила Эдит. — Не могу дождаться.

Гиффорд усмехнулся.

— Я тоже, — сказал он. — Мы позвоним вам и сообщим точную дату.

— Я тут же прилечу, — заверила его Эдит. Она поцеловала малыша. — И мы с тобой увидимся, когда твои мама и папа приедут сюда и проведут на вилле с верандой свой медовый месяц. Ты уже начинаешь ходить, а к тому времени будешь уже бегать, наверно?

— Вполне возможно, — сказала Касс.

— И не успеем мы оглянуться, как ты начнешь встречаться с девочками, ходить на дискотеки и захочешь свой собственный автомобиль. Какой-нибудь первоклассный «феррари», — сказал Гиффорд, щекоча сына.

Джек засмеялся.

Они были уже в аэропорту, где только что сдали свой багаж на рейс до острова Маэ, откуда собирались лететь в Лондон.

Пять недель назад Касс так и не осуществила поспешно задуманный полет домой.

— Я снял виллу на два месяца, — сказал Гиффорд. — Почему бы нам не остаться на ней и не отдохнуть?

Она улыбнулась:

— Давай!

И когда Эдит уехала из «Затерянного рая», Касс и Джек переселились на виллу с верандой. Первые недели, пока они помогали Эдит и ее сестре обосноваться в новом доме, прошли в заботах. Гиффорд вешал картины, прибивал полки и наводил порядок в саду.

А потом для них наступило время отдыха. Они плавали под парусом на другие острова, в том числе на один необитаемый и необыкновенно красивый. На несколько дней остановились в отеле на острове Маэ и, взяв там напрокат лодку с прозрачным дном, наслаждались красотой подводной части кораллового рифа. Они гуляли по берегу живописного залива. Гиффорд нес Джека на спине в мягком рюкзаке. Взяв напрокат машину, они объездили и осмотрели местные гончарные мастерские и художественные галереи.

Касс наслаждалась неожиданным отдыхом, Гиффорд же забросил свое руководство для «чайников».

— У меня есть более полезные дела, — заявил он.

Вернувшись на Праслен, они купались, и загорали, и вели нескончаемые разговоры за неспешными трапезами. А главное — они занимались любовью. И это было самое прекрасное.

— Так вы сначала остановитесь у отца Касс? — спросила Эдит, подводя итог их планам.

— Я же должен попросить руки его дочери. И согласовать дату, — сказал Гиффорд с улыбкой. — Пока мы там будем, займемся подготовкой к свадьбе.

— А потом мы заберем мои вещи из квартиры Стивена и улетим в Бостон, — вмешалась Касс.

— Где ты будешь жить в квартире Гиффорда, — сказала Эдит.

Он кивнул.

— Мы действительно собираемся жить в Бостоне после свадьбы. Поэтому хотим присмотреть себе дом где-нибудь в предместье города.

— С садиком, в котором Джек сможет играть, когда подрастет, — сказала Касс.

— Потом мы вернемся в Англию, пойдем к алтарю и на три недели прилетим сюда, — заключил он.

— А после вашей свадьбы я останусь у отца Касси — очень мило с его стороны, что он пригласил меня, — и вернусь на неделю позже. — Эдит довольно улыбнулась. — Я очень благодарна вам за то, что вы уговорили Керка заплатить такую сумму.