Я последовала за ней на кухню, где шестнадцатилетняя Мэгги склеилась губами с мальчиком по имени Джун (его сестру близнеца звали Мэй).
— Привет, Мэгс. У тебя что-то на лице.
Мэгги усмехнулась, в то время как Джун продолжал целовать ее взасос. Ох, уж эта молодая любовь. Наконец освободившись, она спрыгнула с коленей Джуна и крепко обняла меня.
— Привет, сестрёнка! Оу, твои волосы пахнут карамелью!
— Все тот же шампунь, Мэгс, — сказала я ей, когда мы отпустили друг друга. — Привет, Джун. Не знала, что ты придёшь, — я с любопытством посмотрела на Мэгги.
Она усмехнулась, пошла обратно к своему парню и положила руку на его широкие плечи.
— Ты ведь не возражаешь, да? Он никогда не был здесь до сегодняшнего дня, — жалобный щенячий взгляд.
Я покосилась на маму, слишком занятую дегустацией чизкейка.
— Он не может спать с тобой в одной постели, — раз я сплю одна, значит, и остальные в этом доме будут спать так же. Плюс ко всему, им обоим было по шестнадцать и последнее, что я слышала, Мэгги все ещё была девственницей.
— Конечно же, они не спят в одной кровати. Джун может спать на диване, — сказала мама, наклоняя коллекционную бутылку и наливая дорогое вино в свой бокал. С тех пор, как мой отец умер от рака печени, она выпивала только по особым случаям. Часто она волновалась обо мне и моей так называемой «жизни» в городе. Иногда я тоже волновалась о себе.
— Отлично. Диван очень удобный. Я достану для тебя постельное белье, — я пристально посмотрела на Джуна, который был очень немногословным мальчиком. Мне показалось, я слышала, как он хмыкнул и пожал плечами.
Взяв бокал из буфета, я поставила его рядом с маминым. Мама посмотрела в мою сторону и улыбнулась, наливая в него вино. Мы никогда не выпивали вместе, но как только я посмотрела ей прямо в глаза, я поняла что ей больно. Могла ли она увидеть то же самое в моих глазах?
~о0о~
На ужин, как обычно, была китайская еда из любимого ресторана моей матери The Lucky Gato. И это была не настоящая китайская кухня, а американо-китайская: много жира, соли и соусов. От нее я словно раздулась, лодыжки опухли. Затем мы вернулись в квартиру на чизкейк с чаем. Хорошо, что завтра мне предстояла Пытка или я бы не смогла простить себя. Меня все ещё ждала свадьба, где я должна выступать и платье, в которое необходимо было влезть.
Я села на отреставрированное вольтеровское кресло напротив Мэгги и Джуна, которые сплелись на диване в какую-то позу для лобызаний. Они встречались с шестого класса, и все ещё казались очень влюблёнными. Полагаю, Мэгги повезло найти любовь в раннем возрасте. Чем я становилась старше, тем тяжелее в этом плане приходилось мне. Я едва ли могла понять, что на данный момент происходит в моей, так называемой, личной жизни. Я взглянула на маму, думая, была ли она все ещё убита горем из-за того мужчины, который продал ей новый комплект шин.
Мэгги с Джуном кормили друг друга чизкейком, и это заставило меня вспомнить Леви во время дегустации тортов (минус Ай-фил-я). Черт, я скучала по нему. Я скучала по времени, которое у нас было в Париже. Мне не хватало задушевных разговоров, которые у нас были в городе огней. Я тосковала по его нежным поцелуям, от которых замирало сердце. И боже, я бы многое отдала за то, чтобы просыпаться с ним рядом, хотя эти пару раз и были случайностью.
— Нам лучше пойти спать, — мама вытащила меня из моих мыслей. — Нам завтра рано вставать, — она встала и пошла прямо в гостевую спальню, где им с Мэгги предстояло спать.
Я собрала посуду и отнесла ее на кухню. Мэгги присоединилась ко мне у раковины, и мы вымыли все вместе, так же как делали дома.
— Спасибо, что позволила ему остаться, — сказала Мэгги, вручая мне последнюю десертную тарелку.
— Не могла же я выгнать его на улицу. Куда бы он пошёл?
— Ага, но я все же рада, что ты не стала беситься. Знаю, следовало спросить, когда я звонила, но я боялась, что ты скажешь, нет, — она положила локти на столешницу.
— Скорее всего, я бы не отказала тебе. Я нянчилась с ним и Мэй, помнишь? — я рассмеялась, вспоминая, как маленькая Мэгги, Мэй и Джун бегали в подгузниках по саду матери. — Приятно видеть, что вы, ребята, все ещё вместе.
Мэгги посмотрела обратно в гостиную.
— Да, он замечательный, — затем обратила взор обратно на меня. — А что насчёт тебя? Забыла Джейка?
Я засмеялась. Просто взяла и расхохоталась. И согнулась пополам, пытаясь устоять на ногах.
— Блин, ты в порядке? — Мэгги была обеспокоена, вероятно, думая, что ее старшая сестра сошла с ума.
— Да, извини. Извини, — вытерев слезы, я потянулась к стулу в углу. — Полагаю, я с тобой давненько не разговаривала, — я рассказала Мэгги все про свадьбу. Стоит ли говорить, что она была шокирована. Но я все же пропустила часть, касающуюся Леви. Мое сердце все ещё болело, а разум пребывал в замешательстве.
— Мне чего-то не хватает, Мэгс. Я не понимала, что чего-то недостаёт, пока кое-кто не попытался заполнить эту пустоту.
~о0о~
Я рассматривала ювелирные изделия ручной работы в маленьком магазинчике под открытым небом на Ferry Place Market, когда Мэгги подошла ко мне с выражением беспокойства на лице.
— Эй, я думаю, у тебя есть преследователь.
— А? — мое внимание было направлено на серебряный широкий браслет с замысловатыми узорами.
— Я сказала, думаю, у тебя есть преследователь, — повторила Мэгги. Я посмотрела неё, и она указала налево от меня. — Там!
Я прищурилась. Был жаркий, безоблачный солнечный день. Идеальный день для преследования.
— Не вижу ничего необычного, — я повернулась обратно к Мэгги.
Она приложила ладонь ко лбу, закрывая глаза от солнца.
— Думаю, он ушёл. Или может, прячется. Я видела его несколько раз. Я не думала, что он преследует нас, потому что здесь куча народу, но он все продолжал смотреть на тебя. Прям-таки пялиться.
— Мужчина? Пялиться на меня? — У Мэгги зрение было лучше, чем у меня. Я пыталась разглядеть пространство за магазинами и киосками, которое мы прошли, но все ещё не заметила ничего или никого кто бы выделялся. — Как он выглядел?
— Высокий. Горячий. На нем была рубашка и джинсы.
Я бросила браслет обратно на столик и вышла из магазина, потянув Мэгги за собой. Джун и мама через дорогу от нас рассматривали какие-то металлические штучки.
— Что ты имеешь в виду под словом горячий? — потребовала я, взмахнув рукой.
Мэгги задумалась, прежде чем ответить.
— Горячий, в смысле красивый. Я не знаю. Тёмные волосы.
— Длинные?
— Немного.
— Борода?
— Гладко выбрит.
Мое сердце начало биться быстрее, как часто бывало, когда я думала об одном конкретном человеке.
— Солнечные очки?
— Неа, только обычные.
Я сжала губы, позволяя разуму блуждать в мыслях. Леви не носил очки.
— Ты уверена?
Мэгги подняла бровь.
— Думаю, я отличу простые очки от солнечных. Ты его знаешь?
Знала ли я? Я была не уверена. Думала, что знала. Была уверена, что пока мы проводили время в Париже, Леви открылся мне. Но он исчез из моей жизни, и я смирилась с этим. Но все же я не могла перестать думать о нем. Он испортил мои прекрасные, такие многообещающие отношения и играл с моим сердцем, пока я все ещё тосковала по Джейку?
Что я могла сказать Мэгги?
— Мне надо беспокоиться? — спросила она и пожевала нижнюю губу.
— Неа. Это вероятно не тот, о ком я подумала, — я махнула рукой, но сердце все не успокаивалось. — Мэгс... он был с кем-то? Высокой брюнеткой, похожей на ангела Виктории сикрет?
— Нет, только он. Ты уверена, что все в порядке. Ты немного покраснела, — Мэгги изучала меня карими глазами.
Помолчав, я не ответила. Снова посмотрела в сторону, которую она указала, вдруг подходящий под описание незнакомец решил появиться там ещё раз. Никто не выглядел знакомым, но когда я повернулась обратно, волосы на затылке встали дыбом, и по спине пробежала дрожь.