Выбрать главу

Я смотрю на Трелла, но он не отвечает мне взглядом. Он не любит адвокатов и не доверяет им, и, по его мнению, я худший из всех. Я продлеваю взгляд, главным образом потому, что дверь откроется через пятнадцать секунд.

«Что ж, дамы и господа, этого недостаточно». Ещё одна пауза для пущего драматического эффекта, пока я с нетерпением жду. Дверь открыта.

И она открывается. Лори Коллинз входит сзади. Я оборачиваюсь, но и все остальные тоже. Когда Лори Коллинз входит в комнату, ты оборачиваешься, чтобы увидеть её. Всё просто. Она красивая, сексуальная женщина, и я бы сказал это, даже если бы не спал с ней. Я бы сказал это, даже если бы она не смогла выбить из меня всё дерьмо.

Лори, как и было указано, одета в консервативный брючный костюм. Рост Лори — 170 см, светлые волосы и идеальное телосложение. Эта фигура выделяется, несмотря на в остальном не слишком откровенный наряд, но, с другой стороны, фигура Лори смотрелась бы великолепно, будь она в виннебаго.

Лори, кажется, чем-то взволнована и делает движение, чтобы привлечь моё внимание, что совершенно необязательно. Я киваю и поворачиваюсь к судье Кастену.

«Ваша честь, можно вас на минутку?»

Судья Кастен не склонен разбрасываться моментами и пристально смотрит на меня, словно желая заставить меня отозвать прошение. Когда я не отступаю, он наконец спрашивает: «В чём проблема, мистер Карпентер?»

«Я не совсем уверен, Ваша честь, но мисс Коллинз определенно не стала бы прерывать вас, если бы это не было важно».

Если и существует такое понятие, как суровый вздох, то Кастену это удаётся. «Сделай его кратким».

Я подхожу к Лори, на лице которой всё ещё читается волнение. Слова её не меняются, хотя она говорит так тихо, что слышу их только я.

«Привет, Энди», — говорит она. «Что нового в юридическом мире?»

Возможно, вы не думаете, что это большая новость, но я выгляжу ошеломленной, как будто она сообщила нечто сенсационное.

«Да ничего особенного», — говорю я. «Там всё ещё жарко?»

Она с энтузиазмом кивает. «Да, почти восемьдесят, хотя грозу обещают. Кстати, ты же понимаешь, что твой отец расстроится?»

Мой отец не только отставной окружной прокурор, но и легенда юридической профессии. Как покажут следующие несколько минут, ген легенды, очевидно, перескочил через поколение.

«Ты думаешь, я боюсь своего отца?» — спрашиваю я ее, не веря в такую возможность.

«Окаменела», — говорит она.

«Тогда я скажу ему, что это была твоя идея».

Я торжествующе сжимаю кулак и смотрю в небо, словно благодаря Бога за эту удачу. Возможно, я немного преувеличиваю, но это не самые умные присяжные в мире.

Едва сдерживая волнение, я поворачиваюсь и иду к Кармену за столом защиты. Поскольку он знает по-английски всего около четырёх слов, я не пытаюсь понять смысл сказанного, шепча ему на ухо.

«Все это время я думал, что мог бы стать вторым Линкольном, если бы у меня были мозги».

Я расплываюсь в широкой улыбке и обнимаю его. Он решает, что случилось что-то хорошее, поэтому тоже расплывается в такой же широкой улыбке и обнимает меня в ответ. Мы – одна счастливая команда: адвокат и клиент. Среди тех, кто не так счастлив, – судья Кастен.

«Возможно, вы хотели бы просветить нас относительно происходящего, мистер Карпентер?»

С улыбкой на лице я поворачиваюсь и иду к судейскому залу. «Простите, Ваша честь, но я подумал, что мой клиент должен первым услышать хорошие новости».

«И какие же это хорошие новости?» — спрашивает он.

«Ну, я не понимаю, почему мы узнали об этом таким образом…» Я на мгновение сдернул улыбку, чтобы молчаливо укоризненно взглянуть на прокурора Трелла. «…но я только что получил сообщение о том, что ещё один человек признался в преступлении, в котором судят моего клиента. Эта информация есть в СМИ. Он арестован и в данный момент находится под стражей».

В зале суда стоит шум, или, по крайней мере, настолько сильный, насколько это может выдержать эта жалкая компания. Я смотрю на присяжных, которые уже полностью проснулись и возбуждённо переговариваются между собой. «Неужели это правда?» — думают они. «Значит ли это, что мы можем идти домой?»

Кармен пожимает руки и обнимает всех, кто попадается на глаза; на мгновение мне кажется, что он сейчас случайно задушит судебного пристава. Я смотрю на стол обвинения, где один из помощников Трелла вскакивает и выбегает из комнаты, уже вытаскивая на ходу мобильный из кармана. Я наблюдаю за ним, пока не оборачиваюсь на всё более раздражающий звук. Это молоток Кастена, и он бьёт по нему изо всех сил.