Выбрать главу

На большом плакате изображен цветной снимок ошеломлённого и поцарапанного Уилли Миллера, сделанный вскоре после ареста. Он выглядел бы ещё более виновным, только если бы держал табличку с надписью «Я сделал это».

Уоллес расспрашивает Кэссиди о фотографии, а у Кэссиди в руках деревянная указка, такая, какую учителя использовали в классах до того, как появился Интернет.

Уоллес спрашивает: «Где были царапины?»

Конечно, Стиви Уандер мог бы указать на царапины на фотографии, но Кэссиди делает это так, как будто присяжным действительно нужна его помощь, чтобы их увидеть.

«Они находятся здесь и здесь, на левой и правой щеках лица подсудимого».

Затем Уоллесу потребовалось около тридцати вопросов, чтобы получить информацию, которую он мог бы получить за два. Кровь и кожа под ногтями Дениз Макгрегор принадлежали не только Уилли Миллеру, но и, как установил Кэссиди, царапины на лице Уилли были оставлены теми же ногтями.

Уоллес передаёт показания мне. Если я не смогу заставить присяжных усомниться в Кэссиди, игра окончена.

«Мистер Кэссиди, какие еще посторонние материалы, помимо крови и кожи Вилли Миллера, вы обнаружили под ногтями жертвы?»

«Что ты имеешь в виду?» — спрашивает он.

«Какую часть вопроса вы не поняли?»

Уоллес возражает, что я спорю и придираюсь. Да, я прав. Хэтчет поддерживает возражение. Я перефразирую вопрос, и Кэссиди отвечает.

«Мы больше ничего не нашли».

Я изображаю удивление. «Насколько вам известно, был ли Вилли Миллер голым, когда его арестовали?»

«Меня там не было, но я думаю, что он был полностью одет».

«Есть ли основания полагать, что он был голым, когда совершил преступление?»

«Насколько мне известно, нет».

Я вмешался. «А царапины были где-нибудь еще, кроме лица?»

«Нет, это были единственные царапины. Но на каждой руке были следы от игл».

Медицинское обследование Вилли выявило следы от уколов на обеих руках, но, поскольку анализ крови не выявил в его организме никаких наркотиков, обвинение не смогло выдвинуть это на прямой допрос. Уоллес слегка улыбается, предполагая, что я неумело открыл дверь, через которую эта информация попала к присяжным.

«Да, следы от уколов, мы обязательно о них ещё услышим», — говорю я. «А во что был одет подсудимый, когда его арестовали?»

«Возражаю», — говорит Уоллес. «Ответ уже есть в протоколе. Его рубашка и джинсы с пятнами крови жертвы представлены в качестве доказательств».

Хэтчет поддерживает возражение, и я любезно кланяюсь Уоллесу. «Спасибо. Так сложно уследить за всеми этими неопровержимыми доказательствами».

Я спрашиваю Кэссиди: «Его рубашка была из хлопка, не так ли?»

"Да."

«Но под ее ногтями не было следов ваты?»

"Нет."

«То есть она старалась трахнуть только его лицо?»

«На самом деле она поцарапала только его лицо», — говорит он.

«Я не могу точно сказать, что именно она искала, меня там не было».

«Нет. Я тоже. Можно мне твою указку? Она просто прелесть».

Ему хотелось бы ударить меня им по голове, но вместо этого он неохотно отдает его мне, и я подхожу к большой фотографии Вилли во всей его поцарапанной красе.

«Кстати, вы нашли линейку возле тела?»

«Линейка?»

«Ты же знаешь, что такое линейка? Она похожа на эту указку, только меньше, площе и прямее».

Уоллес возражает, а Хэтчет делает мне замечание: все как обычно.

«Меня озадачивает», — говорю я, — «то, что я лично не могу провести прямую линию, а жертва умудрилась поцарапать две из них».

Я указываю на царапины на каждой щеке, которые на самом деле почти идеально прямые и перпендикулярны земле.

«Для этого нет стандартных схем. Каждый случай уникален». Он становится всё более самодовольным. Пора его десамгитировать.

«Никакой закономерности? Разве само существование какой-либо закономерности не является ненормальным по определению?»

«Я не понимаю, что вы имеете в виду».

«Тогда позвольте мне объяснить вам, доктор», — рычу я. «Вот женщина, которую избивает и закалывает насмерть пьяный мужчина, который, должно быть, и сам по себе довольно неуравновешен. Поэтому она вырывается, отчаянно пытаясь защититься, пытаясь не дать ножу вонзиться в неё, пытаясь удержать его другую руку от удара…»

«Протестую!» — кричит Уоллес. «Есть ли в этой речи хоть один вопрос?»

«Устойчивый».

Я продвигаюсь вперёд. «Ладно, вот несколько вопросов. Почему она не трогала его одежду? Почему она не трогала эти руки? Почему, в панике, она решила оставить две идеально ровные царапины на каждой стороне его лица?»