В портовых городах области Венесуэлы) [Венесуэла], как, например, Кумана, Коро и С.-Яго (из коих Коро и С.-Яго были взяты капитаном Престоном, а Кумана и С. Джозефе — нами)[14], мы не нашли серебра ни на реал. Но города Баркасимета [Баркесимето], Валентин [Валенсия], С. Себастиан, Короро, С. Лусия, Альегуна, Маракабо [Маракаибо] и Трухильо так легко не взять, а от сожжения тех, что на берегу, испанский король не обеднеет ни на дукат, и то же самое, если мы разорим реку Аче [г. Риоача], С. Марту[15] и Картахену (порты Нуэво Рейно),[16] и Попаян.
А вот внутри страны, которая, поистине, богата и густо населена, есть города и городки Мерида, Лагрита [Ла-Грита], С. Кристоферо [Сан-Кристобаль], большие города Пампелоне [Памплона], С. Фе де Богота [Богота], Туния [Тунха] и Мосо [Мусо], где находят изумруды[17], городки и города Морекито [Морикита], Велис [Велес], Ла Вилья ле Леуа [Лейва], Пальма, Унда [Онда], Ангустура [Ангостура], большой город Тимана, Токаима, С. Ангила [Сан-Анхель], Пасто, Юаго [Сантьяго] и самый большой город Попаян, Лос Ремедиос [Риоача] и остальные.
Если же мы захватим порты и селения внутри залива Ураба в королевстве[18] или на реках Дарьена и Карибана, то в городах и городках С. Хуан де Ройдас, Кассарис [Касерес], Антеоча [Антиокия], Карраманта, Кали и Ансерма мы найдем столько золота, что это будет поистине королевская добыча. Города эти врагу нелегко будет захватить с океана, даже если он возьмет Номбре де Диос[19] и Панаму в области Кастильо де Оро[20] и селения по рекам Сену [Сину] и Чагре [Чагрес].
В Перу, кроме этих городов и кроме великолепных городов Кито и Лима, так много островов, портов, городов и рудников, что если я перечислю их вместе со всеми остальными, то читателю все это может показаться неправдоподобным. Так как я написал особый трактат о Вест-Индии[21], перечисление всех их я опускаю, ибо в указанном трактате подробно описал остальные приморские городки как в Никарагуа, Юката [Юкатане], Новой Испании и на островах, так и внутри страны, а также понятные каждому способы, как их лучше всего захватить. И отсюда, я надеюсь, будет видно, что найден способ осуществить страстное желание всех добыть для ее величества лучшую Индию, чем та, которая когда-либо была у короля Испании, и, если будет угодно ее величеству, я с великой охотой посвящу этому остаток дней своих. Если же она будет оставлена на поток и разграбление низким людям, если презреют любовь и служение столь многих народов и будут отвергнуты столь великие богатства и столь могучая империя, то и тогда, я надеюсь, ее величество все же милостиво примет мое смиренное желание и мой труд.
Если бы не уважение к грядущей славе и богатствам ее величества, я мог бы захватить и отдать за выкуп многих королей и касиков[22] страны и получить за них много золота. Но я предпочитаю лучше нести бремя бедности, чем позора, и лучше вынести второе путешествие и все его случайности, нежели повредить столь многообещающему предприятию. Я не знаю, угодно ли богу вложить в ее царственное и королевское сердце расположение осуществить или замедлить его. Я оставляю поэтому это предприятие на волю того, кто один только имеет власть над всем, и смиренно буду молиться, дабы Ваши милости простили ошибки, которыми полно мое безыскусное повествование, ибо я не заботился ни о языке, ни о форме, ни о стиле, и желаю лишь, чтобы Вам было угодно оценивать меня как своего, хотя я и слишком дорого Вам обошелся. Всегда готовый оказать вам услуги, с почтением,
У. Р.
К ЧИТАТЕЛЮ
Так как существуют различные мнения о золотой руде, привезенной из Гвианы, а также вследствие того, что лондонский олдермен[23] и чиновник монетного двора ее величества объявил, что она не имеет никакой ценности, я счел полезным в добавление к этим строкам дать ответ как на сию злобную клевету, так и на другие наветы.
Действительно, когда мы находились на острове Тринедадо, я узнал от одного индейца, что недалеко от гавани, где мы стояли на якоре, были найдены рудные камни, которые туземцы считали золотом. Они были тем более в сем убеждены, что видели раньше, как и англичане, и французы собирали эти камни и грузили на корабли; так как это могло быть золото, я послал сорок человек и каждому приказал принести из той залежи по камню, дабы испытать его достоинство. И когда это было сделано, я сообщил им, что камень этот — марказит[24], не имеющий никакой ценности.
Многие тем не менее, доверяя более собственному разумению, нежели тому, что я сказал, набрали этого марказита и испытали его в разных местах после моего возвращения на родину. В самой Гвиане я никогда не видел марказита, но все скалы, горы, все камни на равнинах, в лесах и на берегах рек блестели и казались удивительно ценными; при испытании, не марказит ли это, в камнях обнаружили следы драгоценных руд. Это было, однако, не что иное, как El Madre del oro[25] (как ее называют испанцы), она — мать золота, или, как говорят другие, золотая накипь.
14
Город
15
В конце 1595 г. город
16
19
20
21
Трактат, о котором пишет Рэли, до нас не дошел. Название
22
24