Выбрать главу

Те, что живут неподалеку от Гвианы, соединяются с мужчинами один раз в год, на протяжении месяца, который, как я понял из объяснений индейцев, соответствует апрелю. В это время собираются все короли приграничных стран и королевы амазонок, и после того как королевы сделают свой выбор, остальные мечут жребий на своих Валентинов[113]. Этот один только месяц они веселятся, танцуют и пьют свои вина в изобилии, а когда месяц кончается, все они уходят в свои провинции. Если амазонки понесут и родится сын, они отдают его отцу, если же дочь, то выкармливают ее и оставляют у себя, и сколько родится у них дочерей, столько они посылают отцам подарков, ибо все хотят, чтобы их пол и род увеличивались в числе. Однако я не нашел подтверждения тому, что они отрезают правый сосок на груди[114]. Мне рассказывали затем, что если они во время войны берут пленных, то имеют обыкновение соединяться с ними когда бы то ни было, но потом обязательно убивают их, потому что амазонки, как говорят, очень кровожадны и жестоки, особенно к тем, кто пытается проникнуть в их земли. У амазонок также много этих дисков из золота, которые они добывают в обмен главным образом на некую разновидность зеленых камней, которые испанцы называют пьедрас ихадас. Мы применяем их при болезнях селезенки, при каменной болезни их ценность также велика. Я видел много таких камней в Гвиане, и обычно у каждого короля или касика есть один камень, который, по большей части, носят его жены, и они считают эти камни великой драгоценностью[115].

Вернемся, однако, к предприятию Беррео, который (как я уже говорил) вышел из Нового королевства с семьюстами лошадей, не считая всего остального, указанного выше. Он поднялся по реке, именуемой Кассанар, которая берет начало в Новом королевстве, в горах близ города Туния; от той же горы берет начало Пато, и они обе впадают в большую реку Мету, а Мета начинается у горы близ Пампелоны в том же Новом королевстве Гранада[116]. Обе эти реки, как и Гуаяре, вытекающая с гор близ Тиманы, впадают в Баракан и, сливаясь, теряют свои имена, а Баракан ниже по течению также меняет свое имя на Ориноко[117]. По другую сторону города и гор Тимана берет начало Рио-Гранде, впадающая в море у Санта Марты[118].

Беррео двигался сначала по Кассанару, а затем по Мете, держа своих всадников на берегу, если они могли там пройти, в противном случае ему приходилось брать их в лодки, построенные для этой цели; и так он прошел по течению реки Меты и вошел в Баракан. Войдя в эту большую и могучую реку, он ежедневно стал терять и людей, и лошадей, потому что на реке во многих местах очень сильное течение и мощные водовороты, много песчаных отмелей и много островов, окаймленных острыми скалами. И в продолжение целого года, продвигаясь почти все время по реке и отчасти по суше, он каждодневно терял солдат — отряд его нес большие потери от болезней и от столкновений с народами тех мест, через которые он шел, особенно же от различных стычек с амапаицами[119].

За все это время он ничего не смог узнать ни о каком проходе в Гвиану и [не получил] никаких известий или слухов о ней, пока не подошел к дальней границе указанной Амапаи, в восьми днях пути от реки Кароли[120], самой дальней из всех рек, в которые мы входили. Эти амапайцы знали Гвиану хорошо, но в первые три месяца из шести, которые он здесь прожил, лишь немногие из них говорили с Беррео или торговали с ним. Амапая также необычайно богата золотом (как признавался и Беррео, и те гвианцы, с коими я более всего советовался) и также расположена на Ориноко. В этой стране Беррео потерял шестьдесят лучших своих солдат и большую часть лошадей, еще остававшихся от прошлых лет путешествия.

В конце концов, однако, после разных столкновений с этими народами последние склонились к миру и подарили Беррео десять идолов из чистого золота и различные другие вещи — диски и полумесяцы, которые, как он клялся мне и другим джентльменам, были такой тонкой работы, что он не видел подобных ни в Италии, ни в Испании, ни в Нидерландах. Он был убежден, что, когда эти вещи попадут в руки испанского короля (коему он послал их со своим помощником), они должны показаться ему весьма замечательными, и потому особенно, что созданы таким народом, у которого нет ни железных орудий, ни иных приспособлений, кои имеют для работы наши золотых дел мастера. Подлинное название амапайцев, давших ему эти вещи, — анебас[121], и река Ориноко в этом месте имеет ширину более двенадцати английских миль, а место это, должно быть, в семистах или восьмистах милях от впадения ее в море[122].

вернуться

113

Валентины — возлюбленные. По старинному английскому обычаю, в Валентинов день (14 февраля) юноши и девушки посылали своим возлюбленным (Валентинам) подарки.

вернуться

114

Согласно античным легендам, амазонки отрезали себе правую грудь, чтобы удобнее было стрелять из лука.

вернуться

115

Пьедрас ихадас (от испанского piedras higadas— «печеночные камни») — так называемый амазонит (разновидность калиевого полевого шпата). У индейцев эти камни играли роль амулетов.

вернуться

116

Действительно, истоки Пато (Пауто) находятся недалеко от истоков Касанаре. Обе эти реки впадают в Мету, но Мета начинается не близ Пампелоны (Памплоны), как сказано у Рэли, а примерно на 320 км севернее. Указанные Рэли реки нигде не сливаются.

вернуться

117

Река Ориноко носила у индейцев и у первых европейских путешественников множество названий. Нынешнее — впервые услышал от индейцев Ордас (1531). Довольно часто реку называли Баракан (возможно, по наименованию гор Бараган в верховьях реки). Гуаяре (правильно Гуавьяре) — приток Ориноко.

вернуться

118

Рио-Гранде — это современная река Магдалена. Она действительно берет начало в районе Тимана (территория современной Колумбии) и впадает в море хотя и не у города Санта-Марта, но на побережье того же залива у города Барранкилья.

вернуться

119

Амапаей Рэли, по всей вероятности, называл район между рекой Апуре и ее притоком Гуарико.

вернуться

120

Пароли — река Карони, приток Ориноко.

вернуться

121

Анебас — племя с таким названием неизвестно. Может быть, речь идет о племени маниба, или баниба. жившем в XIX в. по рекам Ваупес и Исана (притоки Риу-Негру) и по верховьям самой Риу-Негру и, следовательно, мигрировавшем с берегов Касанаре на юг. Не исключено также, что в приведенном Рэли названии слышится отзвук слова каниб (кариб). Племена этой языковой группы, как уже отмечалось, жили и живут не только на островах Вест-Индии, но и на материке.

вернуться

122

Ширина Ориноко доходит до 26-30 км, что превышает 12 миль (19,2 км), названных автором. Однако устье Меты находится не в 700-800 милях от океана, а в 300 морских милях (то есть 540 км).