– Кроме меня, – внезапно голос Форестера упал, стал ниже и тише. В общем, парень звучал обреченно. – В начале вечера ты хотел со мной поговорить наедине. Об этом, да? О том, что поторопился с приглашением? Я буду мешать?
– Роберт…
– Знаешь, если ты передумал, чтобы я приходил к вам на праздник, то так прямо и скажи. Я пойму. Ты же знаешь, что я не из обидчивых. Мне не в первой слышать, что мое присутствие нежелательно.
– Роберт.
– У меня есть с кем встретить Рождество. Правда. Я не настолько неудачник. Патрик, вроде, остался в Лондоне. Или Джек сможет приехать ко мне, если у них с девушкой нет других планов.
– Роберт!
– О, что-то никто не хочет петь? Ну, тогда я пойду! – снова заулыбался Роберт, словно только что не он выдал отчаянный и полный боли монолог.
Подойдя к сцене, Берти отмахнулся от работника, который спросил у него номер выбранной песни. Вместо этого он показал на провода синтезатора, уточняя, подключен ли инструмент. И, когда работник кивнул, то парень сел на крутящийся стул и провел пальцами по клавишам. Насладившись звуком и убедившись, что Харт на него смотрит, Роберт запел:
I've been reading books of old
The legends and the myths
Achilles and his gold
Hercules and his gifts
Spider-Man's control
And Batman with his fists
And clearly, I don't see myself upon that list
But she said, "Where'd you wanna go?
How much you wanna risk?
I'm not lookin' for somebody with some superhuman gifts
Some superhero
Some fairy tale bliss
Just something I can turn to
Somebody I can kiss"
I want something just like this1
Как оказалось, на выступление Роберта смотрел не только Бенджамин, но и почти все присутствующие, так как у него, в отличие от остальных участников, действительно был голос и музыкальный дар. Под аплодисменты Берти неловко поклонился и спустился со сцены. Не садясь снова за столик, он наклонился к Харту и заговорил, не дав тому и слова вставить. Он не хотел сейчас слышать похвалу, комплименты или еще что-то в духе Бенджамина.
– Я и правда устал, пожалуй, поеду домой.
– Мне тоже пора, – кивнул мужчина и поднялся из-за стола.
Они молча собрались, оделись и покинули гостиницу. А когда морозный ночной воздух выдохнул в их разгоряченные лица, они начали одновременно:
– Роберт…
– Бенджамин…
Повисло неловкое молчание, и они даже не смотрели друг на друга. Мимо них проехала машина, ослепив светом фар, и тем самым вывела обоих из оцепенения.
– А, нет, говори первым, – улыбнулся Берти, кутаясь в свою куртку и сжимая в руках пакет с пиджаком, в котором приехал, и другими подарками от коллег.
– Я не отказывался от своего предложения. Приглашение к моей семье на Рождество всё еще в силе. Если ты этого хочешь, то приходи, – Харт смотрел прямо перед собой, словно не желая видеть сомнение на лице Берти.
– А ты? Ты хочешь?
– Я хочу, чтобы ты пришел. Хочу показать тебе, какими бывают праздники у обычных людей.
– А ты уже предупредил свою маму, что будешь плюс один? – уточнил Роберт.
– Она каждый год ждет, что я приду с кем-то. Но, да, я рассказал, что ты придешь на ужин.
– Ладно, нехорошо давать пустые обещания миссис Харт или выставлять тебя обманщиком. Я приду. Просто ты прав, я буду лишним.
– Я этого не говорил! – возмутился Харт и, сжав губы, развернул Роберта к себе лицом, сжимая его плечи, с трудом удерживаясь, чтобы не встряхнуть его, как куклу. Видят Боги, выдержка у этого человека не железная!
– Но ты же сам сказал, что никого, кроме семьи. Никаких посторонних! – удивился Форестер-младший, невинно хлопая глазами. – Я не хочу испортить вашу уютную домашнюю атмосферу. У меня такого Рождества не было, и я обязательно поставлю кого-нибудь в неловкое положение. И хуже всего, если я как-нибудь подставлю тебя! – Берти отдышался и продолжил: – Вот представь, что я случайно скажу твоей маме, что ты бисексуал? Она спустит с лестницы только меня или еще тебя заодно?
– Моя мама – не твоя тетя, – неожиданно мягко сказал Харт и провел ладонями по рукам Роберта вниз. – Кроме того, они знают о моей ориентации. Относятся по-разному, но все знают. Так что ты ничего не испортишь. Ты никогда ничего не портишь. Когда ты появляешься, то все словно начинает сиять разноцветными красками, звуки становятся четче, запахи – ярче. Ты чудесный, ты замечательный. Роберт, ты отлично общаешься с людьми: умеешь и выслушивать, и интересно рассказывать. У тебя артистический дар. Красивый голос, музыкальный слух, искусный литературный слог. Я восхищаюсь тобой, и мне жаль, что, несмотря на все мои старания, похвалу и комплименты, ты никак не увидишь себя моими глазами!
Роберт потрясенно молчал и не сводил глаз с мужчины. И стоило руке Бенджамина опуститься до кистей Берти, он, взяв его ладонь в свою, развернул, поднес к губам и поцеловал, едва коснувшись. А может и не коснувшись даже. Роберт не был уверен.
1
Я читал книги о временах минувших
Легенды и мифы
Ахиллес и его золото
Геракл и его подвиги
О самообладании Человека-паука
И о Бэтмэне с его кулаками
И мне совершенно ясно, что я не из таких
А она сказала: "Куда ты стремишься?
Как сильно ты хочешь рискнуть?"
Я не ищу того, кто обладает
Сверхчеловеческими талантами
Какого-то супергероя
Или сказочное счастье
Просто того, к кому я смогу обратиться
Кого-то, кого смогу целовать
Это как раз то, что мне и нужно
«Something just like this», Coldplay