— О, распоряжаешься, — произнесла я. — Именно поэтому мы и зовем тебя Сир и клянемся подчиняться каждой твоей прихоти и приказу.
Его глаза заискрились, время от времени их пронизывал свет.
— Я всего лишь обычный солдат.
Я фыркнула. Это было оскорблением, направленным на меня этим самым бывшим возлюбленным.
— Да, приятель. И я тоже. — Я выбралась из его роскошного автомобиля повелителя вампиров, закрыла дверь и наклонилась к окну.
— Как ты доберешься домой? — спросил он.
— На такси, — ответила я. — Я напишу тебе, когда буду возвращаться. И если нам повезет, привезу с собой информацию.
— Удачи, — произнес он, выражение его лица стало совершенно серьезным. — И будь осторожна.
— Буду стараться, — пообещала я, а затем смотрела, как машина уносилась прочь.
Я повернулась к озеру, к мелководью, что вело к маяку. Мне понадобится вся моя удача, чтобы добраться туда.
***
Если у вас нет лодки, то единственный способ добраться до штаб-квартиры КГ — это пересечь барьер из скал и обломков, которые защищали гавань. Джонах однажды намекнул, что у КГ есть судно, но они определенно не отправят его за мной.
Волнорез был длиной в несколько сотен метров, и мне потребовалось очень много моего драгоценного времени, чтобы пересечь его, что определенно не помогало с моей проблемой пунктуальности. Этот путь был не из легких. Громоздкие куски бетона должны были обезопасить гавань, а не облегчить пешую прогулку. Напротив — любой, кто попытался бы это сделать, легко сорвался бы с него.
Сам маяк называли «свечой зажигания», благодаря его слегка приземистой форме. Я взобралась по ржавой лестнице, которая вела на главную платформу, вытерев грязные руки о штаны, и обошла ее, направляясь к красной двери, что вела вовнутрь.
Я подождала минуту, прежде чем постучать, собирая всю ту самоуверенность, которая мне понадобится, когда я спущусь вниз. Из-за стука я внезапно смутилась (и не только потому, что я встречусь со своим напарником, которого видела всего лишь раз за последние пару недель), так что я поправила подол своей куртки.
Они заставили меня прождать целых две минуты, прежде чем открыть дверь.
Меня встретил Джонах, одетый в джинсы и темную футболку «Хенли»[77], его волосы были заправлены за уши.
— Входи, — сказал он и отошел в сторону.
Я вошла в комнату, которая казалась тяжелой из-за латуни, морского акцента и декора 1970-х. В комнате находилось полдюжины вампиров, и никто из них не был рад меня видеть. Многих из них я не знала. Члены КГ нечасто собирались вместе в одном месте.
Я узнала мужчину за небольшим столом на другом конце комнаты — высокий и худощавый, с темными волосами и огромными, пышными бакенбардами. Гораций был солдатом Гражданской войны. Его девушка, изящная женщина с темной кожей и облаком темных волос, вошла в комнату и встала рядом с ним.
В КГ было обычным делом — черт, и даже, возможно, ожидаемым — что напарники встречались. И это только добавляло напряжения между мной и Джонахом.
Я видела девушку Горация пару раз, но до сих пор не знала ее имени. Судя по выражению ее лица, которое было не особо дружелюбным, я предположила, что не узнаю его и сегодня.
— Ты опоздала, — произнес голос из дверного проема.
Я оглянулась. Ной Бек, широкоплечий, с бледной кожей и лохматыми каштановыми волосами, с яркими голубыми глазами, вошел в комнату. Он был одет в синюю футболку Вечерней Средней Школы с изображением белого паука спереди. Все члены КГ носили футболку какой-то поддельной старшей школы; мы надевали их в тех редких случаях, когда появлялись вместе на публике, чтобы узнать друг друга.
Ной подошел к столу, прислонившись к нему бедром, скрестив перед собой руки. Другие вампиры собрались вокруг него, как отряд, собравшийся вместе, чтобы сразиться с общим врагом. Джонах держался рядом со мной, но встав так, чтобы я оказалась между ним и остальными охранниками. Достаточно символично, чтобы я начала думать о том, не сделал ли он это нарочно.
Комната быстро наполнилась магией, и она была совсем не дружеской.
— Я была в Доме, — сказала я. — Приехала сразу же, как только получила ваше сообщение. — Мой голос был безразличным, констатируя очевидное — я могла добраться сюда только в такие сроки.
— Мы тебя не часто видим, — произнес Ной. — Разве что в газетах, конечно.
— Тогда вы знаете, что я была занята, — ответила я, а затем посмотрела на Джонаха. — И меня не приглашали.
— И что же привело тебя сюда сегодня? — спросил Ной.
— Угроза. Думаю, вы слышали, что произошло прошлой ночью?
— Твоя очень публичная драка с другим вампиром? — спросил Ной. — Да. Сложно было не увидеть.
Я проигнорировала его тон.
— Я не знаю его имени. Но именно он убил того оборотня в Ригливилле. Калеба Франклина.
Джонах нахмурился, выражение его лица теперь было озадаченным. Он, может, и злился на меня, но Дом Грея располагался в Ригливилле, а значит Ригливилль был его территорией, и смерть Франклина была их проблемой.
— А еще он тот вампир, который напал на меня в ту ночь, когда Этан обратил меня. Он — причина, почему Этан сделал меня вампиром.
В маяке снова воцарилась тишина.
— На тебя напали, — произнес Джонах. Я предположила, что он тоже не слышал этих слухов.
Я посмотрела на него, встретившись с его озабоченным взглядом.
— У университета. Селина наняла его убить меня. Он попытался, но Этан и Малик появились вовремя, и он сбежал.
Глаза Джонаха расширились от понимания.
— Ты была одной из тех женщин, которых Селина пыталась убить.
Я кивнула.
— Да. Но она не преуспела. — Совсем наоборот; я убила ее в офисе бывшего мэра Сета Тэйта.
— Со времени нападения на меня не было никаких следов этого Бродяги, — произнесла я. — По крайней мере, известных мне.
— Пока он не убил Калеба Франклина, — добавил Ной, и я кивнула.
— Мы не видели его лица той ночью. Мы преследовали его, но у него была машина и он ушел. Прошлой ночью он стоял перед Домом Кадогана.
— Он побежал, — продолжил Ной, — и ты снова бросилась в погоню.
Я кивнула.
— Я знала, что он убийца Франклина. Я не понимала, пока мы не оказались в вагоне, что он также почти стал и моим убийцей.
— Ты уверена, что это он?
Я посмотрела на Ноя.
— Несомненно. — Я расстегнула куртку, и когда вампиры подпрыгнули, медленно достала фотографию, протягивая ее Ною. — Это снимок с видео. Селина рассказала нам, что вампир, которого она наняла, был Бродягой, но у нас не было больше никаких подробностей. Вы знаете его?
Ной посмотрел на фотографию, затем передал ее Джонаху, который шагнул вперед, чтобы ее взять.
— Я его не знаю, — ответил Ной. — Я слышал слухи о Бродяге, который был вовлечен в убийства Селины, но ничего толком. Когда Селину арестовали, эта история затихла.
— Ты глава Бродяг Чикаго. Разве ты не должен его знать?
— Я всего лишь говорю от их имени. Вампиры становятся Бродягами, поскольку не хотят быть частью Домов. И для многих это значит, что они не хотят, чтобы их могли отследить. Возможно ли, что я знаю его? Да. Но нет, я не знаю.
Джонах передал фотографию мне.
— Я тоже его не знаю.
— Он работает с Ридом, — продолжила я и поделилась с ними подробностями о Риде, алхимии и его плане.
Я позволила своему взгляду скользнуть по остальным вампирам в комнате, которые все еще с подозрением смотрели на меня. Но теперь, по крайней мере, любопытства было больше, нежели когда я открыла эту дверь.
— Вы когда-нибудь видели что-то подобное? Алхимию? Магические символы в помещениях, на стене?
Никто не заговорил, не поднял руку, давая понять, что у них есть хоть какие-то идеи по поводу того, о чем я тут говорила.
— У Рида хорошие связи — политические, экономические, сверхъестественные. И что бы он там ни готовил — чем бы ни была эта алхимия — это будет что-то масштабное. Опасно масштабное. Нам бы не помешала ваша помощь.
77
Свое название этот вид одежды получил от спортсменов. Майки с Y-образным вырезом на пуговицах и без воротника были униформой команды гребцов из английского городка Хенли-на-Темзе. Выбор оправдан — такая одежда очень удобна, она не стесняет движений, выглядит тоже очень хорошо.