— Я мужчина. Просто выдай мне доспехи моего размера, — приказала я. Его взгляд на секунду затуманился, после чего он облачил меня в броню. На моей голове оказался красивый металлический шлем золотого цвета, золотая кольчуга, а плащ с золотым гербом перекочевал поверх доспехов. Мне выдали отравленные стрелы и меч. Аптечка, предусмотрительно примотанная к другому бедру, оказалась прикрыта кольчугой. Это мне не помешает достать необходимые ампулы.
Впервые самостоятельно оседлав коня, я двинулась за остальными всадниками, подражая езде Эйдоса. Нас провожали женщины, печально роняя слезы. В нашей колонне были их мужья, сыновья, отцы. Я заметила, что людей среди нас не оказалось. Отправлялись только вампиры. Мы все продвигались вперед, оставляя позади замок, графства, дома и размеренную жизнь, а впереди нас ждала война.
Глава 18
Едва я выехала за пределы королевства, передо мной открылись чудесные виды: поля и леса, освещаемые полной луной. В холодном серебре даже простые деревья казались волшебными. Но мне некогда было любоваться природой. Мне нужно было найти Эйдоса, чтоб беспрерывно следить за ним. Это оказалось довольно проблематично. В золотой форме было не так уж и много вампиров, может быть, около тридцати. В серебряной — примерно шестьдесят. В зеленой — две сотни. А вот в красной — три сотни. Еще позади нас ехало около тридцати врачей. На конях было не так много воинов. Королевская гвардия полностью состояла из всадников, как и гвардия Асими. Прасинос только половина, а у Агриос не набралось и тридцати. Обогнув взглядом всех вампиров в красных доспехах, я наконец-то нашла одного с золотым гербом на спине. Сердце екнуло. Он был слишком далеко.
— Разведчики, отправляйтесь осматривать лес, — раздался возглас командира Асими. Остальные командиры приказали то же самое своим воинам, кроме нашего. Меня это устраивало, поскольку выдвигаться к Руфусу мне было еще рано.
Разведчиков оказалось около двадцати. Половина из них — Агриос. Они двинулись прочесывать лес, а мы продолжали направляться вперед. Все ехали молча, оставаясь настороже. Я не смела вертеть головой и лишний раз смотреть на Эйдоса. Я знала, что сейчас на него точно не нападут, но едва объявится враг, они не раздумывая воткнут меч ему в спину.
Мы ехали около четырех часов, когда нашему взору открылось королевство Руфуса. Я уже видела его в таком ракурсе. Высокие стены скрывали все, что находилось внутри, кроме возвышающихся пиков замка.
— Где же силы короля Руфуса?
Вновь я напрягла свой разум, дабы подчинить себе командира, приказав ему отправить докладчика.
— Надо уведомить его. Эй, ты, мелкий, — услышала я голос за своей спиной, — сгоняй быстренько к королю и поторопи его.
Я не смела задерживаться и, моментально погнав коня галопом, я оказалась у ворот, которые тут же раскрыли передо мной. Осознав, что быстрее доберусь бегом, я спешилась и максимально быстро побежала к Руфусу. К моему удивлению, скорость я смогла развить не меньшую, чем Эйдос при побеге от засады. Воздух сильно сушил глаза из-за высокой скорости, отчего они слезились и не давали нормально разобрать маршрут, но с центральной дороги не сбился бы никто. Люди расступались перед докладчиком, наверняка заглядывая мне в спину, но мне это было безразлично. У меня была лишь одна цель: забрать меч и оповестить Руфуса. Когда передо мной наконец-то появилась дверь замка, я перешла на шаг. Мое дыхание быстро выровнялось. Я смогла спокойно дойти до тайного места, погружаясь во тьму неизвестного мне помещения. Разглядеть его я не успела, ведь комнатка оказалась не освещена. Наощупь найдя меч, я сменила отравленное оружие на оружие Антистаси. Выйдя из комнаты пыток, мне было необходимо выполнить следующую задачу: отыскать Руфуса. В замке не было ни единой души, что затрудняло мои поиски. Не удивительно, что стражи не осталось, но вопрос о Скиа продолжал оставаться открытым. Мне бы хотелось выяснить, почему их не было при убийстве Кириоса, Какоса и Агнес.