Выбрать главу

— У вас оно есть, — сказала Ганн и посмотрела на то, что осталось от ее дроида. — Прости, Тиджей, но ты знал, что я никогда не была сентиментальной натурой.

— Мне понадобятся инструменты, — сказал Взломщик.

— Я их достану, — ответила Ганн. — Но давайте проясним одну вещь: я участвую в этом не ради развлечения — я жду, что кто-нибудь поможет мне убраться с этой планеты.

— Мы сделаем все, что сможем. Я обещаю, — сказал Нуру.

Когда Ганн ушла искать набор инструментов для Взломщика, Бэйн улыбнулся Нуру:

— Ты очень умен. Использовать перепрограммированного дроида, чтобы проникнуть в тюрьму… — Он покачал головой. — Мне стыдно, что я сам до этого не додумался.

Вообще-то, с тех пор, как Бэйн получил последние инструкции от Дарта Сидиуса, перед ним встала сложная задача — сподвигнуть четырех дроидов-коммандос на фальшивый бой с ним рядом с кораблем Ганн, затем прикинуться временно ослепленным гранатой, и все для того, чтобы Нуру пришел именно к этой идее.

Бэйн знал, что рисковал, когда говорил Нуру и остальным, что он охотник за головами, но он также знал, что проще обмануть кого-то, сказав ему полуправду, нежели абсолютную ложь.

ГЛАВА 10

Новый дроид был собран на рабочем столе, убиравшемся в переборку. Даже с помощью Нуру Взломщик провозился почти два часа, чтобы собрать воедино одного дроида-коммандос из разрозненных частей и переделать внутреннюю часть металлического черепа, чтобы освободить место для мозга навигационного дроида Генетех.

Закончив сборку, Взломщик нажал на переключатель настроек на затылке дроида.

Фоторецепторы дроида засветились белым, а маленькая лампочка на груди — красным. Взломщик отступил от верстака и повернулся к Нуру:

— Узел памяти Генетеха немного поврежден, но, похоже, он совместим с программами дроидов-коммандос и будет следовать нашим приказам.

— Дроид будет откликаться на имя Тиджей? — спросила Ганн.

— Не знаю, — ответил Взломщик. — Но он должен работать на собственной энергии. Давайте протестируем его.

В эту же минуту Кулак, Болтун и дурос вошли по трапу в отсек. Оба солдата вновь были в своих маскировочных плащах. Нуру посмотрел на них и спросил:

— Вы видели тюрьму?

Кулак указал на Бэйна:

— Она в точности такая, как он описал. Вход для поставщиков защищен щитом, но охраны там меньше. Еще мы проверили корабль охотника за головами — он стоит в причальном доке 21 и достаточно большой, чтобы провезти человек двадцать. Дроид готов?

— Мы как раз собирались это выяснить, — привлек Нуру внимание к дроиду на столе. — Тиджей, ты слышишь меня?

Последовало недолгое молчание. Затем из решетки вокабулятора у основания головы остававшегося неподвижным дроида раздался голос:

— Вы… говорите со мной?

— Да, — подтвердил Нуру, — твое имя Тиджей.

— Да? — дроид поднял голову и сел на столе. — Я не знал.

— У него даже голос теперь совсем не как у Тиджея, — сказала Ганн.

Нуру тоже заметил изменения. Хотя он и не ждал, что восстановленный дроид будет говорить в точности как официант, приветствовавший их ранее, он был удивлен, насколько холодным и механическим, без единого следа эмоций, был голос дроида.

Когда дроид слегка подвинулся, Болтун и Кулак немного приподняли бластерные ружья, готовясь открыть огонь, если возникнет необходимость. Взломщик увидел действия товарищей и успокоил их:

— Отставить. Он не причинит нам вреда.

Положившись на слова Взломщика, солдаты опустили оружие.

— Тиджей, — позвала Ганн, — ты меня помнишь?

— Ваш голос мне знаком.

Он опустил ноги со стола, коснувшись металлическими ступнями палубы, и встал. Голова его раскачивалась взад и вперед, изучая согнутые в локтях руки.

— Что-то изменено. Был ли я всегда таким?

— Ты был навигационным дроидом, — сказал Нуру. — Теперь — нет. Теперь ты боец и шпион, — мальчик взял шоковую заостренную дубинку, принадлежавшую одному из четырех коммандос, и перекинул ее дроиду. — Ты понял?

Дроид поймал клинок одной рукой, рассмотрел его и быстро прокрутил в проворных пальцах. Затем он отпустил оружие, дав ему провернуться в воздухе, поймал его другой рукой и провел серию невероятно быстрых ударов. Последний удар остановил лезвие в миллиметре от палубы. Дроид склонил голову на бок:

— Я могу участвовать в бою. Я могу шпионить.

— Это определенно больше не Тиджей, — сказала Ганн.

— Значит, ему нужно новое имя! — решил Кулак. — Что если за то, как он орудует с этим клинком, мы назовем его Секач?

— Звучит вроде неплохо, — ответил Взломщик.

— Вы, ребята, зациклены на прозвищах? — спросила Ганн.

— Ладно, — сказал Нуру, — пусть будет Секач.

Повернувшись к дроиду, он продолжил:

— Секач, меня зовут Нуру. Я джедай, — он показал на трех солдат, стоявших рядом. — Эти солдаты — Кулак, Болтун и Взломщик. Ты будешь выполнять наши команды.

— Да, коммандер Нуру, — ответил дроид с вежливым поклоном, держа шоковую дубинку сбоку, — я буду выполнять.

Бэйн отдал Ганн датапад с планами тюрьмы. Вся команда, включая переименованного дроида, просмотрела их на трех небольших экранах на навигационной панели корабля. Чертежи показывали точное расположение участка фабрики, переоборудованного в тюремный блок. Бэйн предложил план, бывший настолько же смелым, насколько и хитрым.

Когда Бэйн закончил его излагать, Нуру спросил:

— Как думаете, а мы не сможем заодно отключить и генератор помех?

Бэйн покачал головой:

— На это нет времени. Наша цель — освободить заключенных, которых мы ищем, и сбежать на моем корабле.

— Я не в восторге от идеи оставить мой корабль здесь, — сказала Ганн.

— Я не вижу никакой альтернативы, — ответил Бэйн. — Коды позволят пройти сквозь блокаду только моему кораблю.

Трое солдат посмотрели друг на друга.

— Что думаешь о плане, Взломщик? — спросил Кулак.

— Это будет прогулкой по парку.

Болтун кивнул в согласии.

— У меня возник вопрос, — сказал Секач, и все посмотрели на него. — Мне предстоит остаться в тюрьме после вашего побега?

— Верно, — ответил Бэйн. — Нужно, чтобы ты остался и включил энергетические щиты после нашего отхода, чтобы другие дроиды не последовали за нами.

— Я понимаю, — сказал Секач. Из его затылка раздался щелчок. — Пока я буду в комнате управления, что мне делать, если меня обнаружат?

— Запри дверь, — посоветовала Ганн.

— И надейся, что у них нет бластеров, — добавил Бэйн.

Голова дроида снова щелкнула, он посмотрел на Нуру и сказал:

— Я понимаю.

Нуру спрятал меч в рукаве. Взломщик накинул свой плащ с капюшоном, а Кулак и Болтун возились в своих, стараясь спрятать под ними бластерные ружья и шлемы. Кад Бэйн надел пончо, скрывавшее пистолеты на его бедрах, Лало Ганн сунула компактный бластер в правый сапог. Когда команда собиралась покинуть корабль Ганн, еще один громкий щелчок раздался из шеи дроида.

— Подождите, — попросил Взломщик. — Я лучше смажу шею Секача и убежусь, что она правильно присоединена. Дайте мне пару минут, я догоню вас снаружи.

Менее чем через две минуты шея Секача больше не щелкала. Взломщик взял мультиинструмент из набора Ганн, спрятал его на поясе, набросил на голову капюшон и вывел дроида к остальным.

Нуру, Ганн и Бэйн не могли знать, что Взломщик, смазывая шею дроида, поведал тому один секрет.

* * *

За исключением дроидов-часовых на улице, комплекс КиначТех все же был больше похож на большую фабрику, чем на тюрьму. Широкие листы металла были аккуратно сложены во дворе возле здания с высокими окнами и увенчанного промышленными дымоходами. По периметру комплекса стояли склады. Самая высокая постройка, напоминавшая две огромные, блестящие иглы, торчала сбоку от завода, была башней генератора помех.