Лили все утро извинялась.
– Мы должны были пойти домой после окончания ужина, пить больше было плохой идеей. Я знала, что это плохая идея.
– Это я виновата, – сказала Энди. – Ты пыталась предупредить меня. Ты была не права в главном, но ты была права в том, что нам следовало уйти.
– Я не думаю, что была, но должна признаться, что такого я точно не ожидала.
– Ты не одинока в этом, – вздохнула Энди.
Разговор с Нейтом был не из приятных. Он принял версию событий такими, какими они были, но пристальный взгляд в его глаза оставил у Энди чувство, что независимо от того, что она сказала, Миранда теперь была для него призраком всего их брака. Она знала, что не должна чувствовать вину. Это ведь ее жизнь. Она ничего ему не должна. Однако она хотела бы, чтобы это случилось в любую другую ночь, и на ее условиях, не его и уж точно не Миранды.
– Ты собираешься ей позвонить? – Спросила Лили, когда они бесцельно смотрели на телевизор.
– Нет, – прямо ответила Энди.
– Кейтлин прислала сообщение. Она сказала чтобы ты взяла свой чертов телефон.
– Скажи ей, что я позвоню ей завтра.
– Она уже едет сюда.
Энди застонала.
– Давай, это отвлечет тебя от всего, – сказала Лили. – К тому же, она напилась и переспала с тем горячим книжным агентом прошлой ночью. Он живет рядом. Не думаю, что у нее хватит сил добраться до своего дома.
Когда Энди открыла дверь, стало ясно, что Кейтлин все еще во в вчерашней одежде. И на ней все еще половина вчерашнего макияжа. Кейтлин немедленно подняла палец, чтобы заставить их замолчать, когда вошла.
– Ни слова, – сказала она, направляясь в ванную, чтобы принять душ. – Особенно от тебя, Энди Сакс, чтобы я не напомнила тебе об этой совершенно новой Селин в твоем шкафу! – крикнула она, прежде чем хлопнуть дверью.
Энди закатила глаза, и направилась в свою комнату, чтобы принести Кейтлин сменную одежду.
Трое из них провели день, зализывая свои раны на диване.
– Ты должна признать, что это довольно горячо, – сказала Кейтлин, когда Лили закончила рассказывать ей о вчерашних событиях, у Энди не хватило сил, чтобы повторить это снова. – Она пригрозила уволить его. Я имею в виду, это следующий уровень ревности. Я бы хотела, чтобы кто-нибудь сделал такое для меня.
– Разозлить своего бывшего в одну из самых важный ночей в его жизни не так здорово, как кажется, – сказала Энди.
– Если бы это был мой бывший, поверь мне, это было бы так, – хихикнула Кейтлин. – Да ладно, Энди, дай женщине передохнуть. Итак, она его немного ранила. Сомневаюсь, что она думала, что он прибежит к тебе. Просто немного здоровой конкуренции между соперниками. Никакого вреда, никакой грязи.
– Это было не ее дело, – сказала Энди. – У меня все было под контролем. Мы с Нейтом были в хорошем положении. Я хотела оставить это в хороших отношениях.
– Для чего? Чтобы вы могли быть друзьями? Давай будем честны, Энди, узнал бы он вчера или через полгода результат всегда был бы одним и тем же. Стоит ли наказывать Миранду просто потому, что она решила немного испачкаться и бороться за тебя?
– Там не было борьбы!
Кейтлин засмеялась.
– Конечно, не было. Но откуда ей было это знать? Одна бурная ночь - это не признание в вечной любви.
Энди остановилась на этом.
– На твоем месте, – продолжила Кейтлин, – я бы меньше беспокоилась о Нейте, а больше о той ужасной женщине, которую ты решила вчера отчитать в ее собственном доме. Я имею в виду, черт Сакс, я знала, что у тебя есть яйца, но это действительно следующий уровень.
Лили фыркнула.
– Она права, Энди.
– Я разозлилась, – сказала Энди в свою защиту. – Я все еще злюсь.
– Нет, это не так, – сказала Кейтлин, откинувшись на спинку дивана и упираясь ногами в стол. – Ты просто злишься, что не можешь перевязать свою жизнь аккуратным маленьким бантиком. Отбрось прошлое, освободись, Сакс. Теперь это твоя жизнь. Миранда Пристли и все остальное.
Все внутри нее хотело сопротивляться тому, что сказала Кэт, но Энди не могла игнорировать правду. Что, если бы прошлая ночь не была бы торпедирована у них на глазах? Чего бы хотел Нейт от их отношений?
С тех пор, как она приехала, она несла свой развод и продолжение с Нейтом, как мертвый груз. Это было последнее, что сдерживало ее. Возможно, безукоризненное чувство завершенности было не тем, что ей было нужно. Может быть, ей просто нужно было отпустить, раз и навсегда.
Прозвенел звонок домофона, к счастью, положив конец разговору.
– Это должно быть пицца, – сказала Лили, вставая, чтобы впустить их. – И на этой ноте, кто хочет выпить?
– Я, – решительно сказала Кейтлин.
– Энди? – окликнула Лили.
– Почему бы и нет, – ответила она с сарказмом.
Лили открывала пиво, когда в дверь постучали.
Кэйтлин взглянула на Энди и закатила глаза, поднимаясь на ноги, чтобы открыть.
– Слава богу, что вы здесь, – начала Кейтлин, резко открывая дверь, – Господитыбоже мой спаситель Иисус Христос! – прокляла она. Громко.
– Не совсем, – ответил голос, который Энди знала слишком хорошо, и прежде чем поняла, она встала на ноги.
Кейтлин медленно попятилась от двери, оставив Миранду стоять на пороге.
Между ними не было ничего, кроме дивана.
– Э-э, я думаю, это к тебе? – глупо сказала Кейтлин.
– Мы можем поговорить? – Спросила Миранда, прежде чем взглянуть на Лили и Кейтлин. – Наедине.
Энди кивнула, схватила свитер с дивана и набросила его, прежде чем выйти с Мирандой в коридор и закрыть за ними дверь.
Она решила не обращать внимание на крик Кейтлин, который был слышен даже через дверь.
– Что ты здесь делаешь? – потребовала Энди.
– Ты не отвечала на мои звонки, – сказала Миранда как ни в чем не бывало.
– Мне нужно было время подумать, – сказала Энди.
– И посоветоваться? – спросила она, понимающе глядя на дверь.
– И это тоже, но, честно говоря, они не очень-то и помогли. Кажется, все думают, что я должна спустить тебе все с рук.
– Ну, это утешает, я полагаю, – с сомнением сказала Миранда, явно сопротивляясь желанию спросить ее, сколько именно информации об их отношениях находилось вне ее контроля.
– Чего ты хочешь, Миранда?
– Объяснить все, – сказала Миранда.
– Объяснить что? Ты зашла слишком далеко, – прямо сказала Энди. – Ты должна была рассказать мне о Нейте. Ты знала, что я собираюсь на открытие вчера вечером. Тебе не приходило в голову, что это может всплыть в разговоре?
– Нет, честно говоря, я переоценила его гордость.
– Нет, ты недооценила его интеллект. Ему нужно было еще несколько кусочков, прежде чем сложить весь пазл. Благодаря тебе, я была ошарашена и передала их прямо ему. Сообщение для Жана было излишним, даже для тебя.
Миранда поморщилась. Это было едва заметно, но тем не менее это было.
– О чем ты только думала? – потребовала Энди. – Я думала, что ясно дала тебе это понять. Это только между нами. Не нами и моим бывшим мужем!
– И двумя твоими друзьями, один из которых, могу добавить, твой начальник, – заметила Миранда.
Энди закатила глаза на полную неспособность Миранды быть не правой, даже когда она пыталась извиниться.
– Ох, вот не надо. Ты мой начальник! Не говоря уже о том, что Кэролайн надрала мне зад на День Благодарения.
– Это не значит, что я изо всех сил стараюсь это подтвердить, что ты, по-видимому, сделала!
– О, и что-то не так с этим? – Сказала Энди, переключая разговор.
Миранда запнулась.
– Нет, конечно, Боже, я прошу прощения Андреа! – крикнула она, не сдержав себя. Она остановилась, чтобы перевести дыхание и взять себя в руки. – Признаюсь, это было мелочно. Я презирала то, как он смотрел на тебя в тот день, когда ты возвращалась в здание, так что да, я угрожала ему. Я угрожала его средствам к существованию и провернула нож для верности. Можешь осуждать меня. Но это не значит, что я не уважаю тебя, и это, конечно, не значит, что я думаю, что ты не способна управлять своей собственной жизнью. Ты самый способный человек, которого я знаю. Если бы ты не была им, я бы не… – Миранда остановилась и прочистила горло, оглядываясь вокруг, как будто вдруг поняла, где они. – Ну, меня бы здесь не было.