Выбрать главу

Bilea Isa, Denys’s Somali servant, came down from Naivasha to the farm. Bilea had been to England twice with Denys, had been to school there, and spoke English like a gentleman. Some years ago, Denys and I had attended Bilea’s wedding in Nairobi; it was a magnificent feast that lasted for seven days. On that occasion, the great traveller and scholar had gone back to the ways of his ancestors, he had been dressed in a golden robe, and had bowed down to the ground when he welcomed us, and he danced the sword-dance, all wild with the desperado spirit of the desert. Bilea came down to see his master’s grave, and sit on it; he came back from it and spoke very little, after a little while, he sat with the others with his back to the wall, and the backs of his hands resting on the pavement.

Farah went out and stood and talked with the mourners. He himself was very grave. “It would not have been so bad,” he said to me, “that you were going away from the country, if only Bedâr had still been here.”

Denys’s boys stayed for about a week, then one after the other they left again.

I often drove out to Denys’s grave. In a bee-line, it was not more than five miles from my house, but round by the road it was fifteen. The grave was a thousand feet higher up than my house, the air was different here, as clear as a glass of water; light sweet winds lifted your hair when you took off your hat; over the peaks of the hills, the clouds came wandering from the East, drew their live shadow over the wide undulating land, and were dissolved and disappeared over the Rift Valley.

I bought at the dhuka a yard of the white cloth which the Natives call Americani, and Farah and I raised three tall poles in the ground behind the grave, and nailed the cloth on to them, then from my house I could distinguish the exact spot of the grave, like a little white point in the green hill.

The long rains had been heavy, and I was afraid that the grass would grow up and cover the grave so that its place would be lost. Therefore one day we took up all the whitewashed stones along my drive, the same that Karomenya had had trouble in pulling up and carrying to the front door; we loaded them into my box-body car and drove them up into the hills. We cut down the grass round the grave, and set the stones in a square to mark it; now the place could always be found.

As I went so often to the grave, and took the children of my household with me, it became a familiar place to them; they could show the way out there to the people who came to see it. They built a small bower in the bush of the hill near it. In the course of the summer, Ali bin Salim, whose friend Denys had been, came from Mombasa to go out and lie on the grave and weep, in the Arab way.

One day I found Hugh Martin by the grave, and we sat in the grass and talked for a long time. Hugh Martin had taken Denys’s death much to heart. If any human being at all had held a place in his queer seclusive existence, it would have been Denys. An ideal is a strange thing, you would never have given Hugh credit for harbouring the idea of one, neither would you have thought that the loss of it would have affected him, like, somehow, the loss of a vital organ. But since Denys’s death he had aged and changed much, his face was blotched and drawn. All the same he preserved his placid, smiling likeness to a Chinese Idol, as if he knew of something exceedingly satisfactory, that was hidden to the general. He told me now that he had, in the night, suddenly struck upon the right epitaph for Denys. I think that he had got it from an ancient Greek author, he quoted it to me in Greek, then translated it in order that I should understand it. It went: “Though in death fire be mixed with my dust yet care I not. For with me now all is well.”

Later on, Denys’s brother, Lord Winchilsea, had an obelisk set on his grave, with an inscription out of “The Ancient Mariner,” which was a poem that Denys had much admired. I myself had never heard it until Denys quoted it to me,—the first time was, I remember, as we were going to Bilea’s wedding. I have not seen the obelisk; it was put up after I had left Africa.

In England there is also a monument to Denys. His old schoolfellows, in memory of him, built a stone bridge over a small stream between two fields at Eton. On one of the balustrades is inscribed his name, and the dates of his stay at Eton, and on the other the words: “Famous in these fields and by his many friends much beloved.”

Between the river in the mellow English landscape and the African mountain ridge, ran the path of his life; it is an optical illusion that it seemed to wind and swerve,—the surroundings swerved. The bow-string was released on the bridge at Eton, the arrow described its orbit, and hit the obelisk in the Ngong Hills.

After I had left Africa, Gustav Mohr wrote to me of a strange thing that had happened by Denys’ grave, the like of which I have never heard. “The Masai,” he wrote, “have reported to the District Commissioner at Ngong, that many times, at sunrise and sunset, they have seen lions on Finch-Hatton’s grave in the Hills. A lion and a lioness have come there, and stood, or lain, on the grave for a long time. Some of the Indians who have passed the place in their lorries on the way to Kajado have also seen them. After you went away, the ground round the grave was levelled out, into a sort of big terrace, I suppose that the level place makes a good site for the lions, from there they can have a view over the plain, and the cattle and game on it.”

It was fit and decorous that the lions should come to Denys’s grave and make him an African monument. “And renowned be thy grave.” Lord Nelson himself, I have reflected, in Trafalgar Square, has his lions made only out of stone.

Chapter 4.

Farah and I Sell out

now I was alone on the farm. It was no longer mine, but the people who had bought it had off ered to l et me stay in the house as long as i liked, and for legal reasons were leasing it to me for a Shilling a day.

I was selling my furniture, which gave Farah and me a good deal to do. We had to have all the china and table-glass on view upon the dinner-table; later on, when the table had been sold, we arranged it in long rows on the floor. The cuckoo of the clock sang out the hours arrogantly over the rows, then it was itself sold, and flew off. One day I sold my table-glass, and then in the night thought better of it, so that in the morning I drove to Nairobi and asked the lady who had bought it to call off the deal. I had no place to put the glass, but the fingers and lips of many friends had touched it, they had given me excellent wine to drink out of it; it was keeping an echo of old table-talk, and I did not want to part with it. After all, I thought, it would be an easy thing to break.

I had an old wooden screen with painted figures of Chinamen, Sultans and Negroes, with dogs on leads, which had had its place by the fire. There in the evenings, when the fire burned clear, the figures would come out, and serve as illustrations to the tales that I told Denys. After I had looked at it for a long time, I folded it up and packed it in a case, wherein the figures might all have a rest for the time being.

Lady McMillan was at this time finishing the McMillan Memorial in Nairobi, that she had built to her husband, Sir Northrup McMillan. It was a fine building, with a library and reading-rooms. She now drove out to the farm, sat and talked sadly of old days, and bought most of my old Danish furniture, that I had taken out from home with me, for the library. I was pleased to know that the cheerful, wise and hospitable chests and cabinets were to remain together, in a milieu of books and scholars, like a small circle of ladies who, in times of revolution, find an asylum in a University.