Радость, о которой говорила эта монахиня, не могла быть обманом. Я тем больше этому верил, вернее тем больше хотел верить, чем сильнее меня давило сознание, что смерть делает все бессмысленным. Но моя всегдашняя надежда, что мне что-то откроется представляется мне теперь преждевременной. Эта мысль пришла впервые при чтении Тейяра де Шарден. Раньше я все думал о, что будет после смерти, а вот как действительно пришло время об этом думать, меня все больше занимает вопрос, чем кончится путешествие человечества на земле. Теперь я знаю, то понимание, которого я всегда ждал, не может открыться до тех пор, пока все люди не соединятся с «высшим полюсом сознания». Только теперь я начал понимать идею эволюции Бергсона и Тейяра де Шарден. Мир — это процесс. Все зависит от того, чем кончится этот процесс. Спасение не в том, чтобы мне что-то открылось, а чтобы открылось всем людям. Царство правды, добра и красоты, о котором говорила та монахиня, должно прорасти на земле для всех людей. Моя женитьба помогла мне почувствовать, как это может произойти. Совершилась ли уже в моей жене «мутация», но я часто с несомненностью чувствовал в ней дыхание жизни и любви.
Какие же выводы я делаю из всего этого? Если человечество придет к тейяровой точке Омега, я готов все простить: и смерть близких, и все страшное, что происходило и происходит в мире, все чудовищные преступления, все неискупимые страдания, всё непоправимые обиды, все миллионы раздавленных существований. Но я ставлю одно условие: с моей женой не должно произойти ничего дурного. С этим я не смогу примириться. Мне страшно, что я не могу охранить ее от страданий и смерти.
Прошлой ночью мне приснилось: сейчас мне все откроется. Я с волнением радости чувствовал приближение этого события, которого я всегда ждал, хотя оно казалось мне невероятным. А вот, значит, я все-таки был прав, мое ожидание не обмануло. Я чувствовал во сне счастье.
Конец записок Владимира Гусъкова
Примечания
1
Непонятное слово. Прим. читателя.
(обратно)2
Ты права, Кики.
(обратно)3
До свидания Панам. (Панам — Париж на арго).
(обратно)4
В этом месте в книге дефект печати: пропущена одна строка текста после слов «у меня» и перед обрывком слова «трел», вместо этой строки напечатана другая. Прим. читателя.
(обратно)5
Вы бы лучше говорили по-французски.
(обратно)6
Иностранец (иногородний грек в древних Афинах).
(обратно)7
Команда, артель.
(обратно)8
Окопавшийся в тылу.
(обратно)9
Не шевелись.
(обратно)10
Старший унтер-офицерский чин во французской армии.
(обратно)11
Они ходят в штыки.
(обратно)12
Ну и ловкач!
(обратно)13
У вас такие имена, что, как говорят по-французски, хоть на улице спи.
(обратно)14
Но почему, господин лейтенант?
(обратно)15
Я еле держусь на ногах.
(обратно)16
На фронт.
(обратно)17
«Странная», «смешная» война (период затишья на фронте с начала второй мировой войны до весны 1940 года).
(обратно)