всегда будешь принадлежать мне. Шейд поднялся по ступенькам, подхватывая ее на руки. –
Всегда.
Он подвел ее к входной двери их дома, внес внутрь и захлопнул за собой дверь.
Потянувшись к двери, он удержал ее на весу и включил свет.
Лили обвела взглядом гостиную, заставленную мебелью. – Когда ты это сделал? – спросила
она, увидев мебель, которую они выбрали накануне.
– Пока ты была в церкви сегодня вечером. Пока тебя не было, мы с братьями из кожи вон
лезли, чтобы это сделать.
– Как тебе удалось так быстро доставить мебель? – Она была поражена тем, как хорошо они
справились, подобрав мебель для дома.
– Я угрожал Леонарду, но я также дал ему большие чаевые, – печально сказал Шейд.
– Мы хорошо поработали, – сказала Лили, пытаясь пригнуться, чтобы получше рассмотреть
свою кухню. – Отпусти меня, я хочу посмотреть кухню, – раздраженно сказала Лили.
– Позже. Сначала я покажу тебе спальню. – Его злая усмешка растопила ее сердце.
Шейд повел ее наверх, в спальню, где дверь уже была открыта. Шейд пронес ее через
комнату, и усадил в их новой спальне. Вся мебель его спальни была перенесена внутрь, и в
разных местах комнаты стояли свечи, придавая ей мягкое сияние. Кровать была застелена, а
покрывало спущено. На кровати лежал подарок, который она купила Шейду вчера.
– Бет заставила меня пообещать, что он будет ждать тебя на кровати.
– Сколько сейчас времени? – спросила Лили.
– Одиннадцать тридцать.
– Это достаточно близко. Думаю, пришло время сделать тебе Рождественский подарок.
Лили подошла к кровати, взяла пакет и направилась в ванную.
– Подожди. Я думал, ты позволишь мне открыть его?
– Я так и сделаю. Дай мне десять минут. – Лили исчезла в ванной.
Эта ванная была даже лучше, чем в подвале, если это было возможно. Вместо одной
дождевой насадки у нее было две, а скамейка была длиннее и шире с черным мрамором, в
котором она могла видеть свое отражение. Она приняла душ и высушила волосы феном, прежде
чем открыть пакет и вынуть его содержимое. Она потратила всего несколько минут. Лили нервно
посмотрела на себя в зеркало, сделала глубокий вдох для храбрости и открыла дверь ванной.
Шейд уже лежал на кровати и ждал ее. Его разноцветные татуировки выделялись в свете
свечей.
– Это самый лучший подарок, который у меня когда-либо был. Иди сюда и дай мне его
открыть. – Его напряженные голубые глаза не отрывались от подарка, который она купила.
Лили скользнула на кровать рядом с ним, смущенная тем, что он голый.
– Иди сюда. – Шейд положил руку ей на шею, притягивая ближе к себе. Белый кружевной
корсет, в который она была одета, не имел бретелек, обнимая ее грудь в чашечках, которые
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
160
поднимали ее полные груди вверх, и показывал, насколько крошечной была ее талия по
сравнению с ее роскошными бедрами. Кружево заканчивалось чуть выше крошечных белых
кружевных трусиков.
Его рот скользнул к ее груди, задев ее вершину.
– Я не получу поцелуй? – Шейд поднял голову, его губы подарили ей короткий, жесткий
поцелуй, прежде чем вернуться к ее груди.
Лили расхохоталась, ее страх и нервозность исчезли. – Ты не можешь придумать ничего
лучше? – поддразнила она.
– Ангел, эти груди ... я пытаюсь подобрать подходящее слово, чтобы описать их. – Его рука
потянулась к крошечным крючкам, которые спускались вниз по кружевному корсет у, расстегивая их. Закончив, он расправил корсет. – Чертовски великолепно. – Его рука приподняла
одну грудь вверх, найдя сосок губами. Он втянул в рот только кончик соска, прежде чем
отпустить его. Затем его рука потянулась к другой груди, схватила ее, прежде чем он опустил рот
к кончику, втянул его в рот и отпустил. – Чертовски великолепно.
– Я так понимаю, ты мужчина, любящий груди.
– Все мужчины такие, – ответил он, с благоговением глядя на ее грудь.
Лили легла на кровать, потянулась и протянула к нему р уки. Шейд наклонился, его губы
накрыли ее рот, даря ей поцелуй, которого она так желала. Она нуждалась в его поцелуе, чтобы
ей показали, что это именно Шейд в их брачной постели; кошмары ее прошлого отступили.
Он раздвинул ее губы своим языком, соблазняя ее дикостью своего вкуса и нежным