– Минуточку. Я сейчас вернусь. Я хочу вам кое-что показать. Лили поднялась к себе в
спальню и взяла одеяло, которое сшила для нее приемная мать. Спустившись вниз, она села за
кофейный столик перед ними, сидящими на диване.
– Бет и моя мать сшили мне это одеяло, когда я впервые переехала к ним. У меня были
ужасные кошмары, которые не уходили. Когда я стала жить с ними, одежда, которую я носила ...
она хотела выбросить ее, но я была не готова расстаться с ней. Я не хотела надевать ничего
другого. Наш отец, в конце концов, разозлился, разрезал ее и выбросил в мусорное ведро, но они
не могли заставить меня перестать плакать. – Лили поморщилась. – Очевидно, эту привычку я
переросла лишь недавно. Во всяком случае, моя мать вытащила их из мусорного ведра и сделала
для меня из лоскутков это одеяло. Я спала с ним много раз, каждую ночь с тех пор. Оно очень
много значит для меня.
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
194
Лили расстелила одеяло на коленях у всех троих. Она указала на ярко-розовые пятна. –
Сойер, это розовая футболка, которую твоя мама дала мне одеть, когда я пролила шоколадное
молоко на свою. – Лили указала на выцветшую синюю ткань. – Это брюки, которые твоя мама
дала мне, когда моя мама отправила меня в твою квартиру в шортах, и на улице было очень
холодно. – Затем Лили указала на кусок зеленого материала. – Вида, это куртка, которую ты
переросла, и твоя мама подарила ее мне, когда мне было холодно. А этот белый материал –
носки, которые она дала мне, когда у меня был сильный порез на ноге, и она не хотела, чтобы я
ходила босиком.
– Когда наша с Бет мама дала мне это одеяло, мои кошмары не прекратились, но я
закрывала лицо и притворялась, что защищена специальным одеялом, обладающим магической
силой. Это забавно, как ум ребенка может выкручиваться и найти то, что ему нужно, чтобы
выжить. Я думала, что забыла о вас, но на самом деле никогда не забывала. Я держала это в себе, как только могла. – Лили провела рукой по одеялу.
– Я сделала его своим щитом любви, всегда охраняющим меня. Даже сейчас, повзрослев, вы пытались защитить меня, Кэлли. – Лили протянула руки, по одной к каждой из своих подруг.
Они схватили ее за руки, и слезы потекли из их глаз. Никто из них не хотел разрывать этот круг, чтобы стереть слезы с лица.
Лили посмотрела на своих подруг детства. – Я не забыла ни тебя, Сойер, ни тебя, Вида. И я
не забыла Кэлли. Я все еще здесь.
Глава 44
Лили стояла на сугробе, дрожа, хотя и была тепло одета. Она просто хотела посмотреть на
сияние еще одну минуту.
Она протянула руку, понимая, как это нелепо, но на самом деле ей казалось, что она держит
в руках свет.
На ее плечи было накинуто теплое одеяло. Она даже не слышала шагов мужа по
хрустящему снегу.
– Что я тебе говорил о том, что нельзя тайком выбраться из хижины, Лили? Я накажу тебя, когда верну обратно, – прошептал ей на ухо Шейд соблазнительным голосом.
– Я не смогла устоять, Шейд. Разве это не прекрасно? – благоговейно прошептала Лили. – Я
не знала, что может существовать что-то настолько прекрасное.
– Я тоже, – сказал он, потеревшись щекой о ее щеку, его тон был таким же почтительным.
– Все эти годы я ждала, чтобы увидеть полярное сияние. Это более впечатляюще, чем я
когда-либо представляла себе.
Он подхватил ее на руки, запихнул обратно в теплую хижину, закрывая и запирая мир
снаружи.
У Шейда на столе перед диваном стояла кружка с горячим шоколадом, а в нескольких
футах от него пылал теплый огонь. Лили потягивала из кружки шоколад, наблюдая, как муж
подбрасывает в огонь полено.
Он встал, прошел в спальню, затем вышел с небольшим пакетом, протягивая его ей.
Лили открыла крошечный пакет. Внутри она нашла точную копию цветка, который
уничтожил Гейдж.
– С Днем Святого Валентина.
– Спасибо, Шейд. Мне нравиться. – Она протянула руку и поцеловала его в щеку.
– Я собираюсь пойти принять душ. Могу я надеяться, что ты больше не сбежишь?
– Да. – Она поджала под себя ноги, потягивая горячий шоколад.
Она все еще сидела и смотрела на пламя, когда вернулся муж, одетый в спортивные штаны.
Его татуировки выделялись в свете очага, когда он подбросил в огонь еще несколько поленьев.
Он сел рядом с ней на диван, положив руку на спинку дивана. – Почему ты так серьезно
смотришь?
Лили пожала плечами, избегая его вопроса.
– Лили? – Его голубые глаза требовали ответа.