получить голоса, член клуба либо трахает их, либо испытывает оргазм в результате их игры.
– Я не хочу этого знать, – простонала Лили.
– Лили, ты сейчас все услышишь. Хватит притворяться. Теперь, в продолжение этой темы, Бет и Уинтер заработали свои голоса по-разному. Они заработали отметки. Это не значит, что
они не заработали несколько голосов обычным способом, просто не большинство голосов. – Его
бесстрастный голос деловито обсуждал ее сестру и Уинтер.
– Я действительно не хочу этого слышать, – сказала Лили, чувствуя себя больной, отвернувшись к стене.
– После того, как они получат свой последний голос, женщины могут получить свою
татуировку с датой, когда они заработали свой последний голос и стали членом клуба.
Лили снова повернулась к нему лицом. – У Бет нет татуировки.
– Я думаю, что Бет и Уинтер поставили свои татуировки так, чтобы их никто не видел. Я не
знаю. Я дал им обоим свою отметку. Я также никогда не участвовал ни в одной их забаве с
клубом. И с Даймонд тоже.
– Почему же?
– Потому что Бет – твоя сестра, Уинтер – твоя подруга, а Даймонд, потому что могу сказать, что когда ты будешь проводить с ней больше времени, вы станете близкими друзьями. Я не
хотел, чтобы ты чувствовала себя неловко рядом с ними.
– Я не понимаю, – покачала головой Лили.
– Да, это так. Ты не хочешь в этом признаваться, но признаешь.
– Нет. – Когда Лили снова отвернулась к стене, она услышала его глубокий вздох.
– Лили, я хотел тебя с той самой минуты, как увидел, как ты выходишь из закусочной
вместе с Бет, когда мы только переехали в Трипоинт. Я только взглянул на тебя и понял, что ты
моя.
Лили покачала головой, по-прежнему не глядя на него.
– Рейзер, к сожалению, сделал свой ход с Бет первым, и мне пришлось отойти в сторону и
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
78
позволить ему увидеть, куда он идет. Я также знал, что ты молода и хотел, чтобы у тебя было
немного свободного времени. Я никогда не собиралась ждать тебя так долго, но позволил Уинтер
убедить меня дать тебе закончить школу. Итак, я ждал.
– Ты ведь не страдал от ожидания, Шейд? С клубом, полным женщин в твоем полном
распоряжении, – отрезала Лили.
– Я не святой. Я наслаждался каждой женщиной здесь, в клубе, но они не были тобой, Лили.
Не тобой. Я бы трахался с ними часами, пытаясь пережить ночь, чтобы не сесть на байк, и не
приехать за тобой.
– Неужели ты всерьез думаешь, что я пошла бы с тобой? – Лили уставилась на его суровое
лицо.
Ее осенило понимание; его ясные голубые глаза говорили ей, что он не оставил бы ей
выбора. Ее начало трясти. Теперь он не собирался давать ей выбора.
– Я больше не собираюсь ничего скрывать от тебя, и тебе придется научиться справляться с
тем, что ты можешь и чего не можешь.
– Слишком много информации. Ты властный, злой и занимаешься сексом со слишком
многими женщинами.
– Я не ковбой, – усмехнулся он.
– Ты не ковбой, – согласилась Лили.
– Не имеет значения, кто я такой. Я буду тем, в чьей постели ты будешь лежать, кто наденет
кольцо на твой палец, мой ребенок будет в твоем животе, и ты позволишь мне, Лили.
– Нет. – Лили покачала головой, отрицая его слова.
– Да, Лили, так и будет. Ты ничего не сможешь с собой поделать. Я б уду чертовски уверен в
этом. Поскольку я хочу убедиться, что между нами больше нет се кретов, я скажу тебе, что Пенни
– моя сестра. Вообще-то, моя сводная сестра, но она говорит, что это не считается.
Лили глубоко вздохнула. Ее чувство предательства было настолько глубоким, что она не
знала, сможет ли вынести его. Бет и теперь Пенни хранили от нее секреты.
– Бет не знала, а Пенни думала, что я попросил ее перевести колледж из-за Бет. Она понятия
не имеет о моем интересе к тебе.
Лили отказалась смотреть на него.
– Лили, посмотри на меня.
Она хотела отказать ему, но все же повернула голову, чтобы посмотреть на его мрачное
лицо.
– Я знаю, что это очень много для тебя. Ты не очень хорошо справляетесь с сюрпризами, однако есть еще одно дело, о котором мы должны позаботиться.
– Ты давила на меня всю неделю. После того, как я сказал тебе, что ты заслужила порку, ты
намеренно пыталась поднять мне настроение. Я не теряю самообладания, в отличие от тебя; вместо этого, ты заработала еще несколько ударов. Я дам тебе шанс объясниться, и ты сможешь
смягчить свое наказание, если оно будет достаточно хорошим. Иначе... – Шейд пожал плечами.
– Я не приму от тебя наказания. Я не одна из твоих женщин, которые действительно
заботятся о том, чтобы доставить тебе удовольствие. Можешь идти к черту. Я ухожу. Если ты
хоть пальцем меня тронешь, я вызову полицию. – Именно тогда Лили поняла, что у нее больше
нет мобильного телефона.
Она лихорадочно оглядела комнату в поисках телефона и увидела его лежащим на полу
там, где Шейд поймал ее. Шейд увидел, куда она смотрит, встал со стула, подошел к телефону и
взял трубку. Вернувшись, он, подошел к ящику, открыл его и протянул ей конверт, вернувшись
на свое место.
– Прежде чем позвонить, ты должна открыть этот конверт.
Лили знала, что не должна этого делать, боясь наполнить себя непрочитанным
содержимым.
Она медленно разорвала конверт, вытащила бумаги и стала их просматривать. Это были
документы собственности «Последних Всадников», фабрики и дома. На них были указаны все
имущество клуба.
Она подняла на него глаза, не понимая.
– Меня зовут Джон Хантер.
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
79
Ее взгляд вернулся к бумагам, снова их просматривая. И тут ее охватил ужас. В то время
как все активы были разделены поровну между байкерами, земля, на которой все было
построено, включая новый дом Бет и Рейзера, который она так любила, принадлежала Шейду.
Она снова посмотрела на него.
– Когда мы все ушли из службы и хотели заняться бизнесом, но у них не было капитала. У
них были идеи, у меня – деньги. Мои деньги в сочетании с тем, что им удалось сэкономить, были
вложены в бизнес. Земля, будучи на мое имя, должна была гарантировать, что я не останусь без
ничего, так как я взял на себя наибольший риск.
– Дом Бет и Рейзера...
– Находится на моей территории, – подтвердил Шейд ее худшие опасения.
– Боже.
– Не стоит расстраиваться. Я не собираюсь отнимать у них их дом... если мы придем к
соглашению.
– Чего ты хочешь, Шейд? – Одинокая слеза скатилась по ее щеке. Она уже знала, что он
собирается сказать.
– Тебя.
Лили покачала головой. – Ты же не серьезно. Ты должен знать, что это заставляет меня
ненавидеть тебя еще больше.
– Лили, ты сама не знаешь, чего хочешь. Ты хочешь мужчину, которого не существует.
Того, кто никогда не прикоснется к тебе, притворится, что у тебя в голове не происходит ничего
серьезного, и готов постоянно терпеть любые неприятности, происходящие с тобой.
– Нет, – отрезала Лили. Шейд приподнял бровь, услышав ее ответ и ее отрицание
истинность двух других утверждений. – Человек, которого я хочу, существует, и я знаю, что ты –
не он.
– Я для тебя единственный мужчина. – Угроза полилась из его глаз, прежде чем он взял себя
в руки, пожав плечами и кивнув головой в сторону телефона. – Решайся сама.
– Бет и Рейзер могут построить еще один дом, – возразила Лили.
– Конечно, могут, но это будет не этот дом.
– Рейзер и ты как братья, ты так с ним не поступишь, – раскрыла его возможный блеф Лили.
– Да, хотелось бы.
Она подумала о его хладнокровном подходе ко всему, с чем он имел дело, и поняла, что он
не блефует.
– Я не могу этого сделать. – Она указала туда-сюда между ними.
– Я не собираюсь торопить тебя. Мы можем продвигаться так медленно, как ты хочешь. Я
терпеливый человек. – «Если он еще раз скажет мне, что он терпеливый человек, я закричу», –
подумала Лили.
– Я собираюсь поговорить с Даймонд.
– Я отвезу тебя к ней завтра, когда ты закончишь в церкви.
– Если я найду способ, я уйду. – Лили намеревалась найти выход из его ловушки.
– Теперь ты можешь уйти, Лили. Это твое решение.
– О’кей. – Лили сдалась, он не оставил ей выбора, пока не убедится, что Бет не потеряет
свой дом. Бет защищала ее слишком много лет, чтобы позволить ей потерять их дом, не
попытавшись спасти его. Если Шейд верен своему слову, он не будет давить на нее, и она сможет
найти выход из этой передряги. Бет рассердится и заставит ее уйти, если она когда-нибудь
узнает. Она лишилась бы дома, который любила, чтобы защитить ее; Лили не могла поступить
иначе.