Хотелось кричать, столько дней без сна, череда потрясений, и ещё это. Раздражение достигло пика, он схватил длинную деревянную щетку для мытья и зажал ее ручку зубами, крича и рыча изо всех сил, пытаясь сбросить напряжение. Не помогло, руки сжали ее и разломали в щепки. Ничего не выходило, ледяные осколки разбитых ожиданий засели глубоко в душе, грубые острые слова Мей Ли не выходили из головы.
"Она такая же, как и все они, мерзкая обманщица, если бы не сила и статус богини, она бы сейчас гнила в цепях в подземелье моего дворца!"
Гнев не находил выхода, и копился собираясь в черный цветок, в самой сердцевине его души.
Этим утром Мей Ли недомогала, сильно першило в груди, она прокашлялась, не помогло.
"Вчерашнее вино даёт о себе знать, нет это не оправдание, я знаю причину, гори он ясным пламенем!"
Это сердце вступало в свои права, еще совсем робко заявляя о себе.
В пустынях, впервые она по-настоящему путешествовала, подошла, к двери, но открыть ее не смогла, кто-то держал ее с той стороны. Она сильнее надавила и отодвинула сонного Инь Ланя в сторону, он потер лицо руками, растерянно смотря на нее.
— Демон, ты что, здесь уснул? — она села к нему их взгляды оказались на одном уровне — Мне так жаль, я не хотела вчера, тебя так сильно напоить. Ты же не сердишься?
Ее рука легко потрепала его по голове, не ожидая ответа. Инь Лань, просто в отчаянье опустил взгляд и промолчал.
Инь Лань очнувшись тогда вынес ее из-за грани, она попросила его доставить ее в пустыни и он безусловно повиновался ей. Его чуть раскосый открытый взгляд смотрел на нее без пафоса коронованных особ, который ей порядком поднадоел.
"Он так мило отозвался меня сопровождать, это наверняка, благодарность за его спасение, но и он, спас меня, я бы не хотела оставаться в долгу, вчера кажется я ему уже говорила это, хорошо бы мне иметь хоть одного настоящего друга!"
— Демон, ты обдумал свое желание? — Инь Лань ещё больше помрачнел, она звала его, только так. Не услышав ответ, она отвлеклась смотря в зеркало.
— У меня вся прическа вчера испортилась, помоги мне, пожалуйста, ну, пожалуйста, что ты такой хмурый с утра? Болит голова? — она смотрела на него своими невинными звездными глазами.
"Ещё как болит, от тебя! Она это специально? Издевается над ним, нет не может быть, она бы не стала так делать, глупая, просто глупая." качал он головой.
Видя, что Богиня уже устроилась за туалетным столиком, он подошёл сзади и достал с сумки не так давно, купленный на рынке деревянный гребень.
У Инь Ланя тоже были длинные волосы, он умел их заплетать, правда в женских причёсках не сильно разбирался, плел ей каждый раз тугую косу ото лба, как себе. Это нисколько не смущало Богиню и она бесконечно его хвалила.
Молодой демон каждый раз волновался прикасаясь к её волосам, это было против правил, но ее просьбы не исполнить он не мог, клятва данная им Шуй Ху, призывала его подчиняться приказам Богини. Он немного постоял, не в силах начать, воспоминания вчерашних событий нахлынули жаркой волной, ее маленькая ножка в его руке.
Мей Ли вся млела, когда он расчесывал ей волосы и заплетал, прядь за прядью тактично и осторожно. Она садилась закрывая глаза, расслаблялась, ей казалось, что она снова совсем малышка с отцом в сливовых садах, демон был так аккуратен, что она почти засыпала к концу процедуры.
Инь Лань же наоборот, видя ее отражение в зеркале, опущенные ресницы, расслабленное лицо, полуулыбку на губах, все сильнее входил в волнение и руки его начинали дрожать, напряжение росло. Длинные пряди волос были такими мягкими, аромат цветущей сливы дурманил его доходя до самого нутра, живот сдавливало в районе нижнего ядра, казалось если бы волосы девушки были хоть на одну цунь* (мера измерения равная 3.3 см.)
длиннее, он бы уже начал стонать от наслаждения.
Когда он закончил и отпустил косу, изо всех сил сжал руками спинку стула, приходя в себя.
Дыхание его сбилось и никак же желало восстанавливаться, скорее всего, если он ещё раз заплетет ее волосы уже не сможет сдержаться. "Лучше бы ей беречь прическу, хотя бы пару дней"
38 глава
Мой двор окружили
Деревья высокой стеной,
Но тяжко вздыхаю
Я лишь перед сливой одной.
Ты спросишь меня,
В чем причина печали моей:
Под снегом цветы ее
Кажутся яшмы нежней.
Плодам ее спелым
Роса не бывает страшна,
Колышутся ветви ее,
Когда наступает весна.
Но эти же ветви
Поникнут в морозные дни:
Цветы их прекрасны,
Но недолговечны они.*