Выбрать главу
Як сумна-тужліва зязюля кукуе ў бары, На познім змярканні, насупраць мядункавай ночы! Адкуль гэта жальба — у розгар маёвай пары? Адкуль гэты смутак — такі непрытворна сірочы?
Вячэрайце ў хаце, а я пастаю на двары. Па мне не турбуйцеся — піце, гуляйце шчасліва. Павінен жа нехта паслухаць, як сумна-тужліва Зязюля кукуе на познім змярканні ў бары.

Дык вось, аказваецца, якім яшчэ можа быць паэт, якія гукі выспяваюць, якія струны гучаць у яго сэрцы. А мы ж неяк амаль звыкаемся: Ніл Гілевіч — тэмперамент адкрытага наступу, сатырычна-аперацыйнага ўмяшання ў рэчаіснасць... Яно ўсё так — ды не толькі. Жыццё шырэй і глыбей схем.

Ніл Гілевіч — талент шматгранны. Ды ў кожным разе ён — паэт змагарны. «Адкуль гэты смутак»? А ён ад жыцця. А ён... Ды што казаць, можа, ён і ад гэтага:

Выміраюць плямёны: Туземцы Сібіры, індзейцы, Жыхары Акіяніі, Абарыгены Аляскі... «Проста — самі сабой, Бо ад шлюбу не родзяцца дзеці», — Не саромяцца баяць паны «Навуковыя» казкі. Выміраюць плямёны — Знікаюць навек, назаўсёды, Вызваляючы свет І ад мовы сваёй, і ад песні. Выміраюць накшталт Рыбаў, птушак, раслін, насякомых, Што ў чырвоную кнігу жыцця У пару не занеслі...

Якія горкія асацыяцыі, якія паралелі напрошваюцца...Мова народа — лёс народа. У гістарычным разуменні гэтага — ці не галоўны жыццёвы і паэтычны клопат Ніла Гілевіча. Сёння і заўсёды.

Сёння і заўсёды — гэта я сведчу зноў радкамі-прысвячэннем:

І СКАЗАНА...

Нілу Гілевічу — колькі разваг над Бібліяй

І сказана: «Было спачатку Слова». Ды перайначыў д'ябал адмыслова — Каб чалавек знямеў і каб аглух: «Дай каўбасы, а потым будзе дух...»
Ды сказана: аблудны знойдзе глебу, Калі душой узвысіцца да неба. Народзе мой, няма тваёй віны, Што ты сабе не ведаеш цаны, Што ад сябе гатовы адрачыся, — І ўжо вяшчуе смерць тваю нячысцік...
Ды сказана: стрывай перад навалай, — Хоць званых многа, ды абраных мала. Але яны — адданыя сыны — Паўстануць супраць рабства і маны.
І, як паходню, велічнае Слова Узнімуць, каб народ ажыў нанова. І каб на рабства ён: сваё забыўся, І каб з крыніцы светлае напіўся, — Нялёгкі шлях: па ім аж сорак год Цераз пустыню вёў Майсей народ.
Занадта многа, скажаш? Ну і што! — Як мала сорак — можа, хопіць сто?.. 1981... 1991... 2001
МАТЫЛЁК

Помню, з якім захапленнем расказваў Мікола Лупсякоў, як падгледзеў ён вобраз: матылькі — лятаючыя кветкі. Нават не расказваў, а пэўным чынам (з выбачальнай усмешкай) хваліў сам сябе (не-не, зусім не тое, што хваліўся!..), хоць ніколі раней, гаворачы са мною, гэтага не рабіў, ды, відаць, і рабіць гэтага не ўмеў.

Чалавек, пакалечаны вайною, і яшчэ больш знявечаны і занядбаны паваенным побытам, ён быццам прывык да паблажлівага стаўлення добра ўладкаваных і больш удачлівых літаратурных равеснікаў і рэдка перад кім адкрываўся. Калі ж бачыў ці адчуваў насмешку, то імгненна хаваўся ў блазенскую ракаўку, як бы адсяканні ыся паратоўным: «Ат, што ты возьмеш з гэтага Лупсякова...» (Гэтак ён і наогул знікаў на тры-чатыры месяцы, каб мець «камандзіровачны» начлег дзе-небудзь на дняпроўскай кручы, ці ў стозе сена альбо ў свежазгрэбленай, яшчэ валкаватай, але ж і духмянай затое, мурожнай капе.)

Ён мне чамусьці даверыўся адразу. Напэўна, адчуў і ўвагу, і непадробленую павагу. Я, свежанькі супрацоўнік газеты «Піянер Беларусі», уладальнік журналісцкага дыплома і аўтар некалькіх друкаваных вершаў, што казаць, упершыню так блізка і непасрэдна спаткаўся з пісьменнікам, які да мяне прыйшоў з просьбаю надрукавацца... Пісьменнікам — ды не абы-якім! — апавяданні якога я чытаў яшчэ ў пачатковай школе (кніжачка тая, 1947 г. выдання — «Мост» — прыдбаная мною ў сельскага паштальёна, захоўваецца ў мяне і цяпер...). І таму «ролі» нашы як бы памяняліся: я, зялёны «кансультант», лавіў кожнае слова пісьменніка, а ён, відаць жа, маючы патрэбу каму-небудзь паспавядацца, — можа нават як сыну, — расказваў паціхеньку, быццам баючыся, каб яшчэ хто не пачуў (сталоў у рэдакцыйным пакоі было ажно чатыры) і не засмяяўся: маўляў, Лупсякоў ён і ёсць Лупсякоў...