Выбрать главу

«И сказал Господь Каину: „Где брат твой Авель?” Каин ответил: „Разве я сторож брату моему?” И сказал Господь: „Что ты сделал? Вот, кровь брата твоего вопиет ко Мне от земли”» (Быт. 4:9–10). Из этого мы видим, что Каин совершил два злодеяния: он был первый убийца и родоначальник всякого кровопролития и лжи; он убил и солгал, сказав «разве я сторож брату моему». Господь же сказал ему: «Ты будешь стенать и дрожать, ибо пролил кровь брата своего».

Если ты скажешь: «Разве Бог не узнал, что Каина толкнул на убийство своего брата диавол, а если узнал, то почему такое наказание наложил на него?» — то я тебе отвечу: согласно пророку, «Его престол — небо и подножие — земля» (Ис. 66:1), как и что может укрыться от великого и страшного ока Божия? Но Господь для того сотворил человека и вложил в него разум, чтобы он был самовластным в своей жизни[373]; Он же указал нам путь к спасению и путь к [вечным] мукам. Потому Он и попустил диаволу бороться с родом человеческим, чтобы выявились любящие Бога. Это понятно из того, что на большой свадьбе множество гостей, и все пьют одно вино, но не все одинаково смыслят. Или ещё: когда соберётся много народу и раздастся боевой сигнал трубы, то одних он тотчас же устрашит, а другие исполнятся ратного духа. Попросту говоря, насколько мы различаемся внешне, настолько и характером[374].

«И сделал Господь Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его». (Быт. 4:15). Это знамение, то есть Божий запрет, возбраняющий убивать его, состояло в дрожании его членов[375].

«И познал Адам жену свою, и она зачала, говоря: „Бог положил мне другое семя вместо Авеля, которого убил Каин”. И нарекла имя ему Сиф» (Быт. 4:25), что значит основание[376], потому что они вдвоём произнесли пророчество, что этот родившийся будет первенцем и станет основанием человечеству, о Каинове же племени они оба уразумели, что оно будет потоплено[377].

[Имя] Адам толкуется как красная земля[378]. Моисей же, приоткрывая нам тайну Триипостасного Божества, после этого начал родословие, сказав: «Вот родословие Адама: когда Бог сотворил Адама по образу Божию, мужчину и женщину сотворил их и благословил. От того дня, когда Бог сотворил Адама, прожил Адам 230 лет и родил сына по образу своему и по подобию» (Быт. 5:1–3)[379]. Я же спрошу тебя, жидовин: «Какой Бог сотворил человека? По образу какого Бога Он сотворил его?» Потом в другом месте он говорит: «Пролил Бог дождём огонь от Господа с неба» (Быт. 19:24). Потом и Давид говорит: «Сказал Господь Господу моему: „Сядь одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих”» (Пс. 109:1). Остальное более ясно укажем тебе по ходу дела.

«Всех лет Адама, которые он прожил по рождении им Сифа, было 700 лет, и родил он сынов и дочерей. Всех же дней жизни Адамовой, которые он прожил, было 930; и он умер» (Быт. 5:4–5).

Сиф был праведным человеком. Ему была дана еврейская азбука, чтобы сыны человеческие узнали о чудесах Господа Бога; с него началась письменность[380]. «Сиф жил 205 лет и родил Еноса» (Быт. 5:6), что значит скорбь и болезнь[381]. «По рождении Еноса Сиф жил 700 лет и родил многих сыновей и дочерей» (Быт. 5:7). Когда Сиф уразумел переданную ему Богом азбуку и заговорил о [происхождении] бытия и о том, как следует бояться Бога[382], тогда было много неразумных и удивительны были им речи Сифовы. Вследствие того, что он призвал Его в своём народе, его сыновей стали называть сынами Божиими[383], так же как и мы называемся христианами. «Всех же дней Сифовых было 912 лет, и он умер» (Быт. 5:8).

«Енос жил 190 лет и родил Каинана» (Быт. 5:10), что значит птенец[384] или усердие. И сей Енос с упованием призывал имя Господне. «По рождении Каинана Енос жил 715 лет и родил сыновей и дочерей. Всех же дней Еноса было 905 лет; и он умер» (Быт 5:10–11).

«Каинан жил 169 лет и родил Малелеила» (Быт. 5:12), что значит хвала Богу[385]. «По рождении Малелеила Каинан жил 740 лет и родил сыновей и дочерей. Всех же дней Каинана было 909 лет; и он умер» (Быт. 5:13–14).

«Малелеил жил 165 лет и родил Иареда» (Быт. 5:15), что значит нисхождение[386]. «По рождении Иареда Малелеил жил 730 лет и родил сыновей и дочерей. Всех же дней Малелеила было 895 лет; и он умер» (Быт. 5:16–17).

вернуться

373

В этой фразе поднимается проблема, которую на языке современных философских понятий можно назвать проблемой разума и свободы воли. В понимании Палеи, божественный замысел положил человеческий разум как критерий реализации свободы выбора в жизни человека между добром и злом.

вернуться

374

Этот отрывок — одно из немногих мест Палеи, прямо касающихся психологии человеческой личности. Здесь, наряду с неповторимостью внешнего облика человека, отмечается индивидуальность черт внутреннего мира: вкусовых ощущений, привязанностей, морально-волевых качеств.

вернуться

375

В каноническом тексте Библии не поясняется, каким был наложенный на Каина божественный знак неприкосновенности, поэтому толкователи нередко трактовали стих Быт. 4аллегорически, как указание на существование запрета убивать Каина, знамение же может промыслительно проявиться и быть узнанным в конкретных обстоятельствах (см.: ТБ. Т. 1. С. 35). Конкретизацию библейскому сюжету дают, как и в нашем случае, только апокрифы; ср.: рече Гь҃ Каину. не тако всѧкъ ѹбивыи Каина седьмь ѿмщеніє разрушить. и боудеть Каинъ стонаѧ и трÿсыисѧ на земли (Порфирьев–1872. С. 104–105). Новейшие богословы предпочитают объяснять неконкретизированное в Библии знамение Каина скорее как мимическое отражение на «зеркале души» — лице — внутренней злобы и отверженности, а не как какой-либо физиологический дефект (см.: Лопухин–1986. С. 15). В Палее знамение Каина разъясняется на основании перевода LXX: стеня и трясыйся будеши на земли. Точно также предаётся характер знамения в «Хронике» Георгия Амартола: «страдание и наказание ясным знамением возвещается всем через стенание и трясение» (см.: ХГА. С. 39). По мнению же святителя Филарета (Дроздова), библейский текст о знамении Каина с еврейского может быть переведён следующим образом: и дал Иегова знамение Каину (то есть уверение, доказательство), что никто, встретив его, не убьёт (см.: Филарет-1867. С. 91).

вернуться

376

Сиф (Σήθ) — от евр. ‘ставить, восстанавливать, класть, направлять’ (см.: Истрин–1897. С. 200–201). Отсюда, в разделе родословия патриархов до потопа, начинается цикл толкований собственных еврейских имен. Толкования распространяются также на отдельные персонажи послепотопной истории (Ной, Рувим, Левий, Вениамин). В характеристике патриархов от Сифа до Ноя преобладают библейские характеристики, совмещенные с этимологическими разъяснениями значений имен. Мотивы апокрифического характера, которым находятся соответствия в материалах хроник, в комментируемом разделе Палеи незначительны. Дополнительным материалом к ветхозаветным сведениям здесь являются объяснения имен. В. М. Истрин, который специально занимался их анализом, первоначально считал, что толкования принадлежат славянскому автору, который был непосредственно и хорошо знаком с еврейским языком, что представлялось ему логичным в свете задач написания антииудейского полемического труда (см.: Истрин–1897. С. 207–208). Позднее в его распоряжении оказались материалы, которые убедительно свидетельствовали в пользу того, что у Составителя Палеи могли быть готовые словарные материалы, хотя в пределах доступных исследователю словарей обнаружено всего несколько точных параллелей палейным объяснениям. Главным аргументом стало опубликование т. н. «Речи языка жидовского», которая входила в состав «Изборника XІІІ в.» из собрания РНБ. № Q.n.І.18 и включала в себя сходные с Палеей толкования (см.: Речь тонкословия греческого / ПДП. Т. CXІV. 1896; Истрин–1906. С. 38–39). Отличную от палейной редакцию объяснительного словаря давали списки «Новгородской кормчей XІІІ в.» (Син. № 132), «Годуновская псалтирь» (Син. № 19/179), декабрьский том «Миней Четьих» митрополита Макария и ряд других древнерусских памятников. Разрозненные соответствия палейным трактовкам В. М. Истрин обнаружил в греческих и латинских словарях, состав которых, по его мнению, формировался из соединения разных словарей. В древнерусских материалах он выделил две редакции словаря (типа «Изборника XІІІ в.» и типа «Кормчей XІІІ в.»), но с Палеей связал третью, не сохранившуюся редакцию словаря, в создании которого он теперь не исключал греческого посредничества (см.: Истрин–1906. С. 40–41). Далеко не все объяснения палейной этимологии имеют соответствия в обнаруженных греческих и древнерусских словарных источниках. Отмечены также расхождения с библейскими трактовками имен патриархов.

вернуться

377

Возможно, здесь отразился апокрифический мотив из «Слова об исповедании Евы», где описывается пророческий сон, предвещающий рождение Сифа вместо убитого Каином Авеля (см.: Порфирьев–1890. С. 173) или подобное тому предсказание. В отличие от апокрифов, акцентирующих внимание на исполнении предсказания, Библия лишь констатирует, что «Бог положил мне другое семя вместо Авеля» (Быт. 4:25; ср.: греч. название Сифа — ἀλλογής ‘инородный’). Впрочем, В. М. Истрин понимает иначе древнерусский оригинал комментируемого отрывка и считает, что само значение имени Сифа — ‘основание’ — заключает в себе пророчество об основании рода, который сменит на земле уничтоженных потопом потомков Каина (см.: Истрин–1897. С. 201. Прим. 1).

вернуться

378

Адам (евр. ‘человек’, женский род евр. adamah означает ‘земля, краснозем’, тогда как adam буквально ‘красный’ (см.: МНМ. Т. I. С. 41). В этимологии отражено происхождение первочеловека от земли: «прах земной», взятый для создания мужчины (см.: Быт. 2:7; ср. лат. homo от humus ‘земля’). Характерно, что для характеристики творения Адама употреблён термин сформировать, обозначающий в еврейском языке деятельность горшечника, придающего форму глине (см.: Тантлевский–2000а. С. 101). Из этого ясен и утвердившийся стереотип, отождествляющий тело с сосудом души (см. коммент. 222). Слово h а- adam (с присоединением определительного артикля) является родовым понятием и переводится нарицательным именем человек вообще, одинаково для обозначения как мужчины, так и женщины, что подчёркивает единство всего человеческого рода. В 1 и 2 главах Бытия используется исключительно родовое понятие h а- adam (человек). Лишь в Быт. 3имя А dam впервые употреблено без члена как имя собственное. По христианскому толкованию, вследствие греха земля стала внутренней личной сущностью человека — Адама: «Земля… есть плоть Адама, вследствие дел его, то есть страстей оземлянившегося ума… земля есть сердце Адама» (Максим Исповедник–1994. С. 40). Человек не только создан из земли (см.: Быт. 2:7), но и связан с землёй в своей жизнедеятельности (см.: Быт. 2:5), призван овладевать землёй (см.: Быт. 1:28) и по телесной стороне своего существа возвращается в землю (см.: Быт. 3:19). Во многочисленных апокрифических сказаниях «красная земля» отождествлена с глиной. Этим подчёркивается податливость и пластичность, а так же пассивность первоматериала, требующего приложения формирующих усилий Творца. В древности красную землю называли девственной и истинной (см.: Филарет–1867. I. С. 21). В сознании народов древнего Востока корневая основа слова земля, а так же качественно-цветовые характеристики земли имели большое значение для образования новых собственных имён и понятий. Например, древние жители Египта называли свою страну Та-Кемет ‘чёрная [земля]’, в противоположность “красной” бесплодной земле окружающей пустыни (см.: ВИ. Т. I. С. 144). По толкованиям евреев, чей этногенез с глубокой древности был географически связан с пустыней, именно глинистая земля по слову Господню порождала первых живых тварей, как об этом говорится в таргуме Псевдо-Ионафана (см.: Корсунский–1882. С. 147). Красная почва характерна для Африки, из чего делают вывод о сотворении красного первочеловека в досемитскую общеафрикоазийскую эпоху (см.: Дьяконов–1992. С. 52).

вернуться

379

Речь идёт о рождении Сифа, в связи с чем указывается на родовые свойства человеческой природы. Образ и подобие Адама перенимает тот из перворожденных, от которого происходят все последующие народы. Через уподобление Адаму на Сифа переносится образ и подобие Божие, каковых не имел дитя греха и человекоубийца Каин. В иудейской традиции эта проблема ещё более заострена, ибо талмудисты говорят, что до Сифа у Адама не было детей по его подобию, а Каин родился не от его семени, а был зачат от змия.

вернуться

380

Апокрифы приписывают Сифу изобретение грамоты (еврейских письмен): ѿ сего нача быти грамота, — а также астрономии. Иосиф Флавий приводит легенду, согласно которой Сиф знал от Адама о предстоящем потопе и стремился передать потомкам знания, зафиксировав их письменно на каменной и глиняной стелах (ИД. І, 71). Эту же легенду воспроизводит Иоанн Малала (см.: Истрин–1994. С. 22), Георгий Амартол, а в XVІ в. со ссылкой на Иосифа Иудеянина (Флафия) — Максим Грек в «Послании поучительном к некоему мужу против ответов латинского мудреца» (Максим Грек–1911. С. 156). В контексте апокрифических повествований появление письма находилось в связи с необходимостью сохранить «Завет Адама», переданный им Сифу. В некоторых иудейских преданиях начало письменности возводится не только к Сифу, но и к Адаму, приписывая прародителю составление родословия его потомков и 91 псалма (см.: Порфирьев–1872. С. 41–42). Современная наука, конечно же, не может согласиться с буквальным утверждением Палеи о том, что еврейская азбука является первой системой письма. Однако, как ни парадоксально, в мифологизированной палейной истории письменности присутствуют рациональные элементы. В наше время принято считать, что честь создания первого алфавитного письма принадлежит семитическому народу финикийцев, которые довели до конца великое открытие древних египтян. Египтяне уже в глубокой древности создали 24 согласных алфавитных знака, но наряду с ними сохранили сотни слоговых знаков и знаков для понятий. Дальнейший шаг к развитию алфавита был сделан писцами гиксосских завоевателей Египта. На рубеже XVІІІ–XVІІ вв. до Р. Х. на основе иероглифического письма они создали «синайское» письмо из 26 согласных знаков, названное по месту основного нахождения надписей. Алфавит гиксоссов не смог получить окончательного развития ввиду кратковременности существования их государства, однако оказал влияние на возникновение алфавитного письма в Южной Финикии. На севере же, в Угарите, на той же основе сложилось алфавитное письмо из 29 букв, приспособленное для написания клиноообразными знаками. В конце концов северный алфавит был вытеснен южным, состоявшим из 22 знаков. На его основе было создано греческое письмо, что видно из древнейших форм начертания греческого алфавита и сохраненного семито-финикийского названия букв. Еврейское письмо не только генетически восходит к финикийскому, но евреи могли принимать непосредственное участие в становлении этой системы письма, так как находились в теснейшем этническом соприкосновении с древним Египтом и семитическими народами Финикии и Ханаана. Поскольку и греческий, и арамейский, произошедшие из финикийского, алфавиты, являются предками большинства современных алфавитов, то значения финикийского письма для современной культуры действительно огромно.

вернуться

381

Енос — от евр. enos, восходит к корню ana љ, арабск. an і s a — ‘быть больным, слабым’. Видимо, отсюда имени придано значение ‘скорбь, болезнь’ (см.: Истрин–1897. С. 201). Предложенное толкование отсутствует в Библии, и смысл его из контекста не ясен. Возможно, сын Сифа и внук Адама символизировал тем самым несовершенство человеческой природы, на которую обрёк потомков грех прародителей.

вернуться

382

Согласно Библии, люди начали призывать имя Бога при Еносе (Быт. 4:28), поэтому не исключено, что в данном случае имеет место контаминация характеристик Сифа и Еноса на стыке повествований об этих персонажах.

вернуться

383

Название потомков Сифа «сынами Божьими», возможно, находится в связи с отражённым в «Хронике» Иоанна Малалы мнением, что «Богом называли его (Сифа) современники за изобретение иудейских письмен, за наименование звёзд и благочестие» (Цит. по: Успенский–1876. С. 54. Прим. 3). Об этой типично христианской трактовке ветхозаветного мотива см. подробнее коммент. 381.

вернуться

384

Так переводим др.-рус. гнѣздникъ; ср. греч. νοσσιά ‘гнездо’, νοσσίον ‘птенец’. Это слово отсутствует в «Материалах» И. И. Срезневского и СлРЯ XІ–XVІІ вв., а в СДРЯ помечено знаком ? Имя Енос в переводе с др.-евр. значит ‘слабый человек’; возможно, это значение было передано метафорически словом гнѣздникъ; в религиозном отношении Енос был ревнителем благочестия, что дало повод истолковать его имя как ‘ревность, усердие’. Употребление греческого слова, если таковое имело место, могло находиться под влиянием еврейского языка: Каинан — от евр. Kenan (‘гнездник’), производное от корня kanan ‘ставить, основывать’, откуда ken ‘гнездо’. Это не объясненное в Библии имя, по мнению В. М. Истрина, могло быть неправильно понято толкователем: ‘делаться красным’, ‘ревность’ (см.: Истрин–1897. С. 202).

вернуться

385

Малеил — евр. mahalael, состоит из mahalal (корневая основа ‘блестеть’) и ассирийск. іl u — ‘бог’. В словаре «Изборника XIII в.» переводится как ‘правда крепка‘, ‘препона крепка’ (см.: Истрин–1897. С. 202; Истрин–1906. С. 39). Разнобой переводов усугубляется умолчанием Библии относительно трактовки имени. Источники отразили изыскания этимологического значения этого библейского персонажа.

вернуться

386

В греческих словарях значится κατάβασις ‘нисхождение, сход, спуск’, в Словаре «Изборника XІІІ в.» значится сълазъ, соответствующий палейному съшествиє, вар. съшести (см.: Истрин–1906. С. 39). Соответствует евр. j a r e d ‘сходить вниз’, ‘спускаться’ (см.: Истрин–1897. С. 202).