«Сыновьями Ноя, вышедшими из ковчега были Сим, Хам и Иафет. Ной начал возделывать землю и насадил виноградник, и, выпив вина, он опьянел» (Быт. 9:18, 20–21). Грех пьянства ещё не был известен, и поэтому Ной не был осуждён. «И [лежал] он обнажённым в шатре своём. И Хам, увидев наготу отца, выйдя вон, рассказал двум братьям своим. Сим же и Иафет, взяв одежду и положив её на плечи свои, пошли задом, чтобы им не видеть наготы отца своего, и покрыли отца своего, и наготы отца своего они не видели. Ной протрезвился от вина и узнал, что сделали ему его сыновья, и сказал: „Благословен Господь Бог Симов, Хам же да будет рабом у братьев, и да распространит Бог Иафета[426], и да вселится он в шатрах Симовых”» (Быт. 9:21–27).
Понимаешь ли ты, о чём пророчествовал блаженный Ной, [когда говорил] о вселении Иафета в шатрах Симовых? Ной провидел то, что из колена Симова родится Бог, потому и сказал: «Благословен Бог Симов!» А почему Иафету же предсказал распространение? Потому что Ной предвидел, что большая часть народов произойдёт от Иафета. В словах о вселении в шатры Симовы под шатрами подразумевается закон, что и произошло: племя Иафета приняло закон и утвердилось в нем лучше потомков Сима[427]. Хотя сыны Симовы раньше приняли было закон от Бога, однако не утвердили в Боге своего духа и не пожелали ходить перед Ним, о чём говорил и божественный Давид. Хамово же племя, разделившись на языческие народы, приняло веру Магометову, которая осквернила землю. Ной [пророчески] назвал их (потомков Хама) холопами: они по вере были рабами, потому что уверовали в еврейского раба Магомета[428], но обо всём этом скажу позже.
«И жил Ной после потопа 300 лет; всех же дней Ноевых было 900, и он умер» (Быт. 9:28–29).
После этого трое сыновей Ноя, Сим, Хам и Иафет, разделили землю: Симу достались восточные страны — Персия[429], Бактрия[430] вплоть до Индии в длину и в ширину до Ринокорура[431] (означает «тепло» или «красота»)[432], то есть примерно от востока да юга. Хаму досталась южная часть: Египет, Эфиопия[433], граничащая с Индией. Иафету достались северные и западные страны: Мидия[434], Албания[435], славянские земли[436].
Сим родил Арфаксада, всех же лет Сима было 602. Арфаксад родил Каинана, всех же лет Арфаксада было 530. Каинан родил Салу, всех же лет Каинана было 367. Сала родил Евера, всех же лет Салы было 503. Евер родил Фалека и Иоктана. Фалек родил Рагава, при котором было столпотворение[437].
426
В еврейском подлиннике в этом месте своеобразная игра слов, или параллелизм понятий: japhet Elohim ľephet. Имя
427
Библейский постулат о вселении Иафета в шатрах Симовых экзегеты трактуют в двояком смысле: 1) как покорение иудеев римлянами, предсказанное Ноем; 2) как вхождение в Церковь Христову новых языческих народов (ТБ. Т. 1. С. 66). В толковательной части Палеи развивается мысль о призвании новых народов, которая в полемическом антииудейском контексте памятника заостряется с намерением подчеркнуть превосходство язычников перед иудеями. Подчеркивается провиденциальный характер распространения христианской веры в разных народах. Эти идеи проходят лейтмотивом через все произведение (ср.: коммент. 625, 679, 689, 701, 749, 760, 825, 876, 1062).
428
Этнически арабы считались потомками Агари, рабыни Сарры, поэтому Магомет и назван еврейским рабом. Один из элементов антимагометанской полемики в Палее имеет своим основанием изложенный выше библейский рассказ о неуважительном отношении Хама к пьяному и спавшему в неприглядном виде Ною. Правда, в Библии, в отличие от Палеи, проклятие налагается не на Хама, а на его сына Ханаана (ср.: Быт. 9:27)
429
430
431
432
А. А. Шахматов считал эту вставку неуместной, появившейся вследствие порчи текста (см.: Шахматов–1940. С. 78). На самом деле это вполне гармоничная, характерная для Палеи толковательная вставка; источник вставки неизвестен.
434
435
Имеется в виду
436
Упоминание славянских земель в Иафетовой части — вставка славянского Составителя Палеи.
437
Следующий далее палейный рассказ о столпотворении в исследовательской литературе расценивается как апокрифический (см.: Истрин–1897. С. 178; Адрианова–1910. С. 18). В этом рассказе соединены несколько источников, содержавших внебиблейские сведения о строительстве Вавилонской башни, смешении языков и последующем расселении народов. Как установил В. М. Истрин, основу рассказа составляет текст, заимствованный из древнерусского перевода «Космографии» Козьмы Индикоплова, который в повествовательной части передан дословно, а в толковательной пересказан с некоторыми дополнениями. Извлечение из «Космографии» соединено с заимствованиями из неизвестного источника, параллели к которым обнаруживаются в «Повести временных лет» и «Еллинском хронографе». Характер общих мест позволяет утверждать, что Составитель Палеи не пользовался летописью, но имел в своём распоряжении как минимум два общих с летописцем источника (см.: Истрин–1897. С. 178–189). Скомпонованный таким образом рассказ состоит из девяти частей. Кроме того, это структурно сложный, не лишённый повторов и противоречий рассказ осложнён ещё и пространной вставкой — так называемой таблицей народов, сообщающей этногеографические сведения о племенах и занимаемых ими землях.