– Мне хочется сделать парочку быстрых набросков, – сказал Макс, – это не займёт много времени, а ты в это время может быть каких-нибудь ягодок пособираешь, если они здесь, конечно, есть.
– Да, да! Конечно, порисуешь! И ягоды здесь есть, может и грибы уже подоспели, – отвечала Клэр с улыбкой.
Максу показалось, что она хотела ещё что-то добавить, но вовремя сдержалась. «Только не называй меня «милый», – подумал он. Почему-то это обращение бесило его ещё со студенческих времён. Вроде бы Анна его так величала. Может оттуда и пошла эта неприязнь? Хотя от Клэр он был готов стерпеть и это.
10
Макс присмотрел несколько очень интересных местечек, откуда открывался отличный вид на весь залив, который, казалось, дышал теплом в обрамлении деревьев, расцвеченных осенью. Несколько быстрых набросков для памяти, и он отправился на поиски Клэр.
На несколько не слишком громких «Ау» Клэр не отозвалась, и Макс даже начал немного волноваться, но вскоре они само собой встретились на лесной прогалине. По уже установившейся привычке они обнялись, и отправились к дому. А Клэр скармливала Максу ягодки прямо с рук, а он при этом старался облизать её пальчики, говоря, что так намного вкуснее. Они смеялись и говорили друг другу всякую ерунду.
Дома они собрали припасённые для дружеского ужина продукты, и ещё что-то Клэр торопливо засунула себе в карман, когда Макс отвернулся.
Бред встретил их на пороге своего дома, а его собачонка радостно облапала и Макса, и Клэр, хотя и была несколько разочарована отсутствием своей подружки.
Ужин, как говорится, прошёл в тёплой и дружеской обстановке. Они встретились как старинные приятели, болтали о всяких разностях, шутили и подкалывали друг друга.
– Я рад видеть вас вместе, – в какой-то момент сказал Бред. – Просто очень рад за вас. Да, да, понимаю, вы просто друзья и не более того. Так это же и прекрасно. Опереться на друга – это куда лучше, чем…
Тут Бред замолчал, так как продолжение этой небольшой тирады выпадало из общего контекста. Макс и Клэр рассмеялись, погасив на миг возникшую неловкость.
– Можешь не продолжать, – сказал Макс, – с тобой и так всё понятно. Так что у нас там на горячее? Мы сегодня и наплавались, и нагулялись, так что аппетит у нас отменный, а запахи нас уже вводят в полуобморочное состояние.
– Да, конечно, прошу прощения за мою болтовню, – отозвался Бред. – всё уже готово и только ждёт моей команды, или нашей команды.
Клэр извлекла из своей необъятной сумки бутылочку отличного красного сухого вина, которое как нельзя лучше подходило к тем запахам, которые просочились из кухни.
11
Бред разложил по тарелкам мастерски приготовленные мясные деликатесы и картошку фри в качестве гарнира. А салат и всяческая зелень уже давно были на столе. Макс разлил вино по бокалам, и они дружно выпили за встречу и прекрасный осенний денёк.
– А вот это я приберегла для радушного хозяина, – с улыбкой проговорила Клэр, доставая из кармана небольшую коробочку. – Я знаю, что ты большой любитель таких штучек.
И она протянула Бреду коробочку. Бред с немалым удивлением стал развязывать ленточку, и раскрыл коробочку. Там находилась маленькая фигурка, искусно вырезанная из красного дерева, а на дне лежала карточка.
Бред рассматривал фигурку и не переставал восхищаться работой мастера. А Клэр с недоумением вертела в руке и рассматривала карточку. Было понятно, что она видит её впервые. Макс тоже взглянул на неё и побледнел.
– Откуда это у тебя? – спросил он у Клэр.
– Сама не понимаю, как она сюда попала, – чудеса, да и только. – Узнаю твою руку. Но как, откуда? Я давно не заглядывала в эту коробочку, но точно знаю, что раньше карточки там не было.
– Да. Когда-то я рисовал такие карточки для какого-то смутного заказчика, и в процессе работы одна из них куда-то затерялась. Я так и не смог её найти, и нарисовал новую. А вот эта – как в воду канула. Оказывается, она попала к тебе каким-то чудесным образом.
Бред тоже рассмотрел карточку, а потом вернул её Клэр.
– За фигурку – огромное спасибо – она пополнит мою коллекцию, а вернее возглавит её. А карточка, как я вижу, имеет для вас какое-то сакральное значение, так что пусть остаётся у вас.
Затем они ещё пили чаи, настоянные на травах, болтали о всяком, но какое-то напряжение чувствовалось. Бред понимал, что Максу и Клэр надо остаться одним, да и время уже было позднее. Он вместе с Элси проводил их до подножия холма, и там они очень тепло распрощались. Только вот немного обиженная Элси погавкала им вслед.