Он подал знак, и вперёд вышел Хагрид.
Его участие во встрече гостей до последнего было под вопросом. Я втайне размножала насекомых и кормила соплохвостов в ночи, когда Хагрид спал. Они ещё больше выросли, и их было так много, что они стали настоящей бедой.
Я контролировала их, умиротворяла, но по-прежнему ощущала их желание сожрать друг друга.
Максим пристально посмотрела на Хагрида и затем кивнула.
― Они пьют только односолодовое виски, — произнесла она.
Я бросила взгляд ей за спину, на лошадей. Учитывая их размеры и количество воды, которое выпивала за день лошадь нормального размера, скорее всего каждой из двенадцати лошадей потребуется по восемь галлонов(59) в день.
Без магии это оказалось бы жутко дорого.
Я знала, сколько лошади нужно воды в день, лишь благодаря тому, что единорогам требовалось примерно столько же, и они были перечислены в нашей книге.
Взмахнув рукой, мадам Максим, со свитой воспитанников, проследовала в замок.
Все стояли, глазея по сторонам, поглядывая в небо.
Я первой засекла корабль; в водах озера жили крабы, которые почувствовали движение чего-то большого. Я немедленно повернулась в ту сторону.
Гермиона заметила первой, за ней вскоре последовал Гарри и некоторые другие.
― Это мачта? — спросил Рон.
Мы наблюдали, как корабль медленно выплывает на берег. Он выглядел зловещим, почти призрачным, и как только подошёл к берегу, был немедленно брошен якорь.
Все ученики Дурмштранга были парнями; по крайней мере, те из них, кто решил приехать в Хогвартс. Все они носили тяжёлые шубы.
Их лидер был одет в отличную серебристую шубу. У него была козлиная бородка и седые волосы.
Пройдя вперёд, он проигнорировал меня, говоря только с Роули:
― Директор Роули, — сказал он. — Приятно оказаться здесь.
Звучало это сущим враньём. Выглядел он так, словно страдал запором, и предпочел бы находиться где угодно, но только не здесь.
― Приятно повидаться с вами, директор Каркаров, — ответил Роули. Голос его звучал, если уж на то пошло, ещё менее радостно. — Позвольте представить вас нашей обладательнице Ордена Мерлина, мисс Эберт.
Каркаров бросил на меня пренебрежительный взгляд:
― В наше время Орден Мерлина действительно что-то значил. Стандарты явно снизились.
― Хорошо, что ваше время давно осталось в прошлом, — удовлетворённо отозвалась я.
Вспышка гнева промелькнула на его лице, которое, впрочем, быстро разгладилось.
― Берегитесь, — сказал он Роули. — Научите ваших учеников уважению, или кто-то другой сделает это за вас.
― Я уверен, что мисс Эберт относится ко всем с тем уважением, которого они заслуживают, — с мрачным удовлетворением ответил Роули.
Каркаров фыркнул.
Он махнул рукой, и его ученики последовали за ним в замок.
― Берегитесь его, — тихим голосом сказал Роули. — Он был Пожирателем Смерти, сдал своих сообщников и затем покинул страну.
― Тогда довольно глупо с его стороны возвращаться сюда, — заметила я.
― Возможно, он заключил какую-то сделку, чтобы вернуть милость своего прежнего хозяина. Я сделаю всё, что в моих силах, приглядывая за ним, но будьте осторожны.
Оставался тревожным тот факт, что он будет находиться в школе, пока не закончится Турнир, особенно, если он был так же силён, как мадам Максим.
― Хотя я бы предпочел, чтобы с ним не случалось никакого рода несчастных случаев на территории школы, — задумчиво произнёс Роули. — В конце концов, это вызвало бы международный скандал, и вполне возможно, что он на самом деле исправился.
― Он может думать, что заключил сделку с Тёмным Лордом, — ответила я. — Но мне кажется, что Тёмный Лорд относится к тому роду людей, которые не прощают врагов.
― Просто сделайте всё, что в ваших силах, — сказал Роули.
Он отпустил всех нас, и мы направились в Большой Зал; нас ждал обед.
Мы расселись, и я увидела, что ученики Бобатона сели за стол Рэйвенкло.
С одной стороны от меня как обычно сидела Миллисент, но я обнаружила, что с другой стороны уселся ученик Дурмштранга; ещё двое их сели напротив.
Я привыкла, что во время приёмов пищи слизеринцы сохраняют определенную дистанцию, и огромные парни, усевшиеся рядом со мной, вызывали лёгкий дискомфорт, особенно после того, как мне только что сообщили, что их директор — бывший Пожиратель Смерти.
― Ты получила Орден Мерлина, — сказал парень напротив меня. — Мы все слышали об этом.
Из всех троих он выглядел старшим.
― Да, — ответила я.
Палочка была в моей левой руке; я практиковалась работать с ней обеими руками; я уже теряла руку ранее, и не собиралась допускать, чтобы нечто подобное вывело меня из строя в будущем.